pauker.at

Spanisch Deutsch Bereich [dem Umfeld, dem Feld]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bereich
m
sector
m
Substantiv
Feld
n
casilla
f

(en un tablero)
Substantiv
Feld
n
terreno
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
zulässiger Bereich área aceptable
landw Feld
n
tabla
f
landwSubstantiv
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
vor dem Haus delante de la casa
dem namen nach por el nombre
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Foto en la foto
vor dem Spiegel delante del espejo
aus dem Buch del libro
auf dem Lande en el campo
auf dem Berg en/sobre la montaña
vor dem Essen antes de la comida
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Bauch boca abajo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Hinterhalt a traición
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Teppich sobre la alfombra
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
Feld
n

(größer)
tablón
m

in Lateinamerika (más grande)
Substantiv
Umfeld
n
entorno
m
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Feld
n
campo m, casilla f, campaña
f
Substantiv
Feld
n
campo
m

(terreno)
Substantiv
Feld
n
pelotón
m
Substantiv
Feld
n
recuadro
m

(casilla)
Substantiv
Feld
n
campo
m

(de cultivo)
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
nach dem Essen kommen llegar comido
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
unter dem Befehl von bajo el mando de
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
mit dem Vorsatz zu con la intención de
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
sich dem Laster ergeben enviciarse
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:50:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken