pauker.at

Spanisch Deutsch Böden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Boden
m

(eines Kastens, von Schubladen, eines Schwimmbeckens)
fondo
m
Substantiv
Boden
m
hondo
m
Substantiv
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Boden bearbeiten preparar la tierra
vom Boden aufheben recoger del suelo
Boden
m
piso
m
Substantiv
Boden
m

(Ofenboden, Bewässerungsgraben, Kanal)
solera
f

(suelo de horno, acequia, canal)
Substantiv
über den Boden rollen rodar por el suelo
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
(von Vasen/Flaschen) Boden
n
asiento m
m
Substantiv
gefliester Boden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
landw saatfertiger Boden
m
queltro
m

(in Chile)
landwSubstantiv
sich in Grund und Boden schämen caérsele a alguien la cara de vergüenzaRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein ser algo un censofigRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein ser un pozo sin fondofigRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein un saco sin fondofigRedewendung
milit Boden-Boden-Rakete
f
misil m tierra-tierramilitSubstantiv
zu Boden werfen tumbar
(tirar)
Verb
Boden m, Fußboden
m

(von der Wohnung, vom Haus)
suelo
m

(de casa)
Substantiv
Boden n, Fußboden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
zu Boden strecken
(mit einem Schlag)
tenderVerb
Boden m, Erdboden
m
suelo
m

(de la tierra)
Substantiv
zu Boden werfen revolcar
(derribar)
Verb
an Boden gewinnen ganar terreno
an Boden verlieren perder terreno
Boden m, Grund
m

(von einem Gefäß)
suelo
m

(de vasija)
Substantiv
am Boden zerstören apabullar
(abatir)
Verb
auf dem Boden en el suelo
Boden mit Teppichfliesen losetas de enmoquetado
vor Wut wild auf den Boden stampfen patalear de rabia
fig das schlägt dem Fass den Boden aus Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
aviat Bord-Boden-Funkverkehr
m
comunicación f aire-tierraaviatSubstantiv
etwas zu Boden werfen echar por tierra alguna cosa
aviat Bord-Boden-Verbindung
f
conexión f aire-tierraaviatSubstantiv
landw Boden m, Land
n
tierra
f
landwSubstantiv
auf dem Boden sitzen sentar en el suelo
auf dem Boden liegen estar tirado por el suelo
Handwerk hat goldenen Boden quien tiene arte va por todas partesRedewendung
aufheben (Verbot / vom Boden) levantar / recoger de
adj mager (Fleischsorten, Boden) magro(-a)Adjektiv
milit Boden-Luft-Rakete
f
misil m tierra-airemilitSubstantiv
umreißen, zu Boden werfen
(Person)
derribar
(persona)
Verb
Handwerk hat goldenen Boden para un buen banderillero hay toro en todas partes
[elogio del decidido o del que realiza su trabajo con facilidad]
Redewendung
nasser Boden suelo mojado
mit Ziegeln gepflasterter Boden ladrillado
m
Substantiv
am Boden zerstört sein
(Personen)
desmoronarse
(personas)
am Boden zerstört
(deprimiert)
adj maltrecho (-a)
(deprimido)
Adjektiv
landw zur Aussaat vorbereiteter Boden queltro
m

(in Chile)
landwSubstantiv
starten vom Boden aus despegar del suelo
landw dieser Boden ist ausgelaugt und nicht mehr ertragreich esta tierra está cansada y no trabajalandw
(Boden, auch: fig Pers.) versenken hundirfig
auf die Erde, auf den Boden! ¡al suelo!
Sand auf den Boden streuen regar el suelo con arena
dicht am Boden a ras del suelo
finanziell total am Boden sein estar en las diez de últimas
Löss ist ein feinkörniger Boden el loess es un material geológico de grano finounbestimmt
sein Boden ist vulkanischen Ursprungs su suelo es de origen volcánicounbestimmt
Wie ein Fass ohne Boden Como un barril sin fondo
lass dich zu Boden fallen tírate al suelo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 9:19:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken