pauker.at

Spanisch Deutsch Aviso; II. das Aviso, der Avis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
der/das Stärkste el más fuerte
das war der Fall tal fue el caso
das Wiederanziehen der Preise la recuperación de los precios
der / die / das Gleiche el mismo / la misma / lo mismo
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das alte Laster el vicio de siempre
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
der erste Kontakt el primer contacto
der Mut schwindet el ánimo decae
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Dekl. Annonce
f
aviso
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Rat
m
aviso
m
Substantiv
Dekl. Ansage
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Mahnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Warnung
f
aviso
m
Substantiv
navig Aviso
m

(Seefahrt, Nautik)
aviso
m
navigSubstantiv
Dekl. Arbeitslosengeld II
n

(BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel II
(cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
Substantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Ausdrücken der Zahnpastatube el destripamiento del tubo dentífrico
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
das ist die Band esta es la orquesta
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der, die, das billigste el menos caro, la menos cara
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das heißt lo sea, es decir que
Vorankündigung
f
previo avisoSubstantiv
der gleiche el mismo
das gleiche lo mismo
das Rentenalter erreichen alcanzar la edad de jubilación
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
das Telefon abstellen cortar la línea
schreibe das Wort! ¡ Escribe la palabra !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:41:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken