pauker.at

Spanisch Deutsch Aviso; II. das Aviso, den Avis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
den Keller auspumpen desaguar el sótano
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das alte Laster el vicio de siempre
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
den Hass unterdrücken dominar el odio
das führende Unternehmen la empresa líder
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass schüren alimentar el odio
Dekl. Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Rat
m
aviso
m
Substantiv
Dekl. Ansage
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Annonce
f
aviso
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Mahnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
Dekl. Arbeitslosengeld II
n

(BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel II
(cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
Substantiv
navig Aviso
m

(Seefahrt, Nautik)
aviso
m
navigSubstantiv
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das ist die Band esta es la orquesta
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
Vorankündigung
f
previo avisoSubstantiv
das gleiche lo mismo
das heißt lo sea, es decir que
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
gegen den Strom contra la corriente
den Tisch decken poner la mesa
Was ist das? Qué es esto
das Tamburin schlagen tocar la pandereta
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
das ganze Jahr todo el ano
den Mund halten tener la lengua
den Überblick verlieren perder la orientación
Das ist alles! Eso es todo
den Witz verstehen dar en el chiste
das Studium aufgeben dejar los estudios
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:13:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken