| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
entscheidender Augenblick |
momento fatal | | | |
|
der ersehnte Augenblick |
el momento ansiado | | | |
|
ein entscheidender Augenblick |
un momento crucial | | | |
|
Augenblick m |
instante m | | Substantiv | |
|
keinen Augenblick Ruhe haben |
no ganar para sustos | | | |
|
in einem schwachen Augenblick |
en un momento de abandono | | | |
|
Einen Augenblick, ich verbinde Sie |
un momento, ahora le paso | | | |
|
Kommt ihr einen Augenblick herein? |
¿Entráis un momento? | | | |
|
im Augenblick |
de momento | | | |
|
kritischer Augenblick m |
trance m
(momento crítico) | | Substantiv | |
|
im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit |
en el momento oportuno | | | |
|
es ist ein ungünstiger Augenblick um ... |
corren malos vientos para ... | | | |
|
der günstige Augenblick m |
sazón f | | Substantiv | |
|
Weile ffemininum; Augenblick m |
rato m | | Substantiv | |
|
im Moment, im Augenblick |
a la hora de, en el momento | | | |
|
Gerade in dem Augenblick, als sie sahen... |
En el mismo instante en que los vieron... | | | |
|
der Anblick dieses Ausschnitts erregte ihn für einen Augenblick |
la visión de aquel escote le excitó por unos momentos | | | |
|
bevor er/sie starb, hatte er/sie noch einen hellen Augenblick |
antes de morir tuvo todavía un momento de lucidez | | unbestimmt | |
|
einen Augenblick / Moment bitte! |
espere un instante, por favor | | | |
|
genau im richtigen Augenblick |
en el momento mero
in Mexiko | | | |
|
in einem unbeobachteten Augenblick |
en un momento de descuido | | | |
|
einen Augenblick lang |
durante un momento | | | |
|
Du kommst im richtigen Augenblick |
vienes en buena hora | | | |
|
das lässt mir keinen Augenblick Ruhe |
eso me trae de cabeza | | | |
|
Der Zug wird jeden Augenblick kommen. |
El tren está por llegar. | | | |
|
einen kleinen Augenblick [od. Moment], bitte |
un momentito, por favor | | | |
|
Ich werde jeden Augenblick da sein. |
Llegaré de un momento a otro. | | | |
|
ich stutzte einen Augenblick lang |
durante un momento me quedé sorprendida | | | |
|
diesen Augenblick hatten die Geschundenen jahrelang herbeigesehnt |
las personas maltratadas habían estado esperando muchos años este momento | | unbestimmt | |
|
Ich lebe nur für den Augenblick mmaskulinum; es könnte der letzte sein und den muss man genießen |
Yo vivo sólo para cada momento concreto, puede ser el último en la vida y hay que aprovecharlo | | | |
|
jetzt ist nicht der richtige Augenblick zum Spaßen |
figfigürlich no está el horno para bollos | figfigürlich | Redewendung | |
|
du hast ihn in einem schlechten Augenblick erwischt |
le has cogido en un mal momento | | | |
|
er/sie ist jeden Augenblick fertig |
ya mero termina
(in Zentralamerika, Mexiko) | | | |
|
schieb es nicht bis zum letzten Augenblick auf |
no lo dejes para última hora | | | |
|
in einem hellen Augenblick erkannte ihn der Kranke |
en un momento lúcido el enfermo lo conoció | | unbestimmt | |
|
Augenblick mmaskulinum, Moment mmaskulinum; Zeitraum mmaskulinum; Gegenwart ffemininum; (Situationen) Lage ffemininum; finanFinanz Moment n |
momento m | finanFinanz | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft wie ist die Situation im Augenblick auf dem Weltmarkt? |
¿ cuál es la situación en el mercado mundial en estos momentos ? | wirtsWirtschaft | | |
|
im letzten Augenblick konnte er/sie den Wagen nach links ziehen |
en el último momento pudo doblar a la izquierda | | | |
|
Hören Sie, was gerade [od. im Moment, od. in diesem Augenblick] geschieht? |
¿ Escuche lo que está pasando ? | | | |
|
Was man in einem Jahr nicht fertig bringt, ist oft in einem Augenblick getan. |
Lo que no se hace en un año, se hace en un rato. | | | |
|
im Augenblick beschäftigt mich nur, ob ich das Stipendium bekomme oder nicht |
de momento, sólo estoy pendiente de si me conceden la beca o no | | | |
|
wir sind der Ansicht, daß man in diesem Augenblick eine derart entscheidende Frage nicht umgehen darf |
consideramos que no se puede escamotear en este momento esa cuestión fulcral | | | |
|
ich esse gerade. Kann ich dich später (wörtl.: in einem anderen Augenblick) anrufen? |
ahora mismo estoy comiendo. ¿Te puedo llamar en otro momento? | | | |
|
ohne auch nur einen Augenblick mmaskulinum zu zögern; ohne (lange) zu fackeln (wörtl.: weder kurz noch faul) |
ni corto ni perezoso | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:29:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |