pauker.at

Spanisch Deutsch Auftrag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Auftrag
m
orden
f
Substantiv
Auftrag
m

(Arbeit)
encargo
m

(trabajo)
Substantiv
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
Auftrag
m
encomienda
f

(encargo)
Substantiv
Auftrag
m
delegación
f

(atribución)
Substantiv
Auftrag
m
comisión
f

(cometido)
Substantiv
im Auftrag de encargo
polit (diplomatischer) Auftrag
m
misión
f
politSubstantiv
Auftrag erfüllt! ¡ misión cumplida !
einen Auftrag vergeben colocar un pedido
im Auftrag von ... por orden de ...
einen Auftrag erteilen pasar un pedido
einen Auftrag bestätigen confirmar un pedido
im Auftrag von ... por encargo de ...
einen Auftrag ausführen ejecutar un pedido
wirts limitierter Auftrag pedido limitadowirts
Geschäftsführung ohne Auftrag gestión de negocios sin mandato
in Auftrag geben encargarVerb
Ihr Auftrag lautet ... su tarea consiste en...
einen Auftrag erteilen hacer (o formular) un pedido
Geschäftsführung ohne Auftrag gestión de negocios ajenos
Auftrag mit Bedauern ablehnen lamentar no poder aceptar el pedido
wirts einen Auftrag stornieren revocar una ordenwirts
einen Preis erhalten; einen Auftrag erhalten obtener un premio; obtener un pedido
Auftrag m; Aufgabe f; Pflicht
f
cometido
m
Substantiv
den Auftrag haben, etwas zu tun tener encargo de hacer algo
Dieser Auftrag unterliegt unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen. Este pedido está sujeto a nuestras condiciones generales de compraventa.
sie hat diesen Auftrag bestens ausgeführt ha cumplido su tarea excelentemente bien
der Auftrag ist noch zu vergeben el encargo está todavía sin [o por] adjudicar
und schicken Ihnen anbei unseren Auftrag für ... y les enviamos adjunto nuestro pedido para ...
Vielen Dank für Ihren Auftrag Nr. ... vom ... Muchas gracias por su pedido no. ... de ...
der Schrank ist schon in Auftrag gegeben el armario ya está pedido
Wir danken Ihnen für Ihren Auftrag vom ..., den wir sofort erledigen werden. Les agradecemos su pedido del ... que despacharemos ahora mismo.
Wir bestätigen Ihren Auftrag vom ... zu den in unserem Schreiben vom ... angegebenen Preisen. Confirmamos su pedido del ... a los precios indicados en nuestra carta del ...
da dieser Auftrag sehr dringend ist, bitten wir Sie um sofortige Lieferung como este pedido es muy urgente, les rogamos lo suministren inmediatamenteunbestimmt
wir sehen Ihrem Auftrag gern entgegen, den wir mit unserer gewohnten Sorgfalt ausführen werden con mucho gusto esperamos su pedido que ejecutaremos con el esmero de siempre [o con el cuidado de costumbre]
Wir haben uns gefreut, Ihren Auftrag vom ... über ... zu erhalten, den wir zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen unseres Hauses annehmen. Nos hemos alegrado de recibir su pedido de ... para ..., que aceptamos según las condiciones generales de nuestra casa.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass wir die Überweisung für gemäß Ihrem Auftrag Nr. ... gelieferte Waren nicht erhalten haben. Quisiéramos recordarles que no hemos recibido la transferencia relativa a las mercancías suministradas según su pedido No. ...
Wir danken Ihnen erneut für diesen Auftrag und stehen Ihnen für weitere Aufträge, die Sie uns in Zukunft erteilen wollen, zur Verfügung. Les agradecemos nuevamente este pedido y quedamos a su entera disposición para cualesquiera otros que deseen pasarnos en el futuro.
Wir haben uns gefreut, Ihren Auftrag vom ... über ... zu erhalten, den wir sorgfältig und gemäß Ihren Anweisungen ausführen werden. Nos hemos alegrado de recibir su pedido de ... para ..., que ejecutaremos cuidadosamente y según sus instrucciones.
Dekl. Auftrag
m

(Produktbestellung, auch: HANDEL)
pedido
m
Substantiv
wir bestätigen den Ihnen gestern Nachmittag erteilten Auftrag zum Gesamtpreis von ..., abzüglich des 25%igen Nachlasses, den Sie uns gewährt haben, da es sich um einen Probeauftrag handelt confirmamos el pedido que les pasamos ayer por la tarde al precio total de ... menos el 25% de descuento que nos otorgaron por tartarse de un pedido de prueba
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:41:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken