pauker.at

Spanisch Deutsch Atem(zug)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Atem
m
vaho
m
Substantiv
Dekl. Atem
m
aliento
m
Substantiv
Dekl. Zug
m

(beim Schwimmen, Rudern)
brazada
f

(al nadar, remar)
Substantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
ugs Zug
m

(von einer Zigarette)
ugs calada
f

(de cigarrillo)
Substantiv
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
den Atem anhalten aguantar la respiración
Zug
m
tracción
f
Substantiv
Atem
m

(Atmung)
respiración
f
Substantiv
Atem-
(in Zusammensetzungen, z.B. Atemübung, Atemregler)
adj respiratorio (-a)
Zug
m

(rudernd)
braceada
f

(remando)
Substantiv
der Zug fährt um 8 Uhr ab el tren sale a las 8 en punto
der Zug nach Pamplona el tren para Pamplona
in den Zug einsteigen subir(se) al tren
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
in einem Zug, auf einmal de un trago
fig Welt hält Atem an mundo aguanta respiraciónfig
außer Atem adj fatigado (-a)Adjektiv
außer Atem sin resuello
D-Zug
m

Eisenbahnwesen
tren m expresoSubstantiv
Der Zug hat eine Stunde Verspätung El tren lleva una hora de retraso
den Zug verpassen perder el tren
im Zug mitmarschieren participar en el desfile
(beim Rauchen) Zug
m
chupada f, fumada
f
Substantiv
(großer) Schluck m, Zug
m
ugs fam lingotazo
m

(trago)
Substantiv
in einem Zug de un tirón
(de una vez)
in einem Zug de una vez
den Zug nehmen coger el tren
Zug m, Kolonne
f
desfile
m

(personas que desfilan)
Substantiv
den Atem anhalten contener la respiración
den Atem nehmen sofocarVerb
den Atem anhalten retener la respiración
ein durchgehender Zug un tren directo
ein Zug, der an der Oberfläche die Straße entlangfährt: die Straßenbahn un tren que va por la calle, por la superficie: el tranvía
eine sehr attraktive Person sein (wortwörtl.: wie ein Zug sein)
(spanische Redewendung)
estar como un trenRedewendung
der Zug hatte Verspätung el tren se ha atrasado
(aus dem Zug) aussteigen bajar(se) del tren
der Zug war proppenvoll el tren iba a topeunbestimmt
mit dem Zug fahren ir en tren
ich war außer Atem estaba sin aliento
im Zug rückwärts aussteigen bajar del tren por (la parte de) atrás
ich bin außer Atem estoy sofocado (-a)unbestimmt
sieh nach, um wie viel Uhr der Zug abfährt averigua a qué hora sale el tren
es gibt Getränke ohne Ende (wörtl.: ... um einen Zug anzuhalten) hay bebidas para parar un trenRedewendung
in einen anderen Zug umsteigen cambiar de tren
das verschlägt mir den Atem eso me corta [o. me quita] el aliento, eso me deja sin palabras
Du wirst den Zug verpassen Vas a perder el tren
ankündigen, woher der Zug kommt anunciar la procedencia del tren
der Zug ist total überfüllt el tren está repleto
mit dem Auto/Zug fahren ir en coche/tren
etwas in einem Zug austrinken beber algo sin resollar
Schnellzug m; D-Zug m; Schnellbahn
f

Eisenbahnwesen
tren m rápidoSubstantiv
der Zug fährt um fünf el tren sale a las cinco
Zug m um die Lippen rictus
m

(de los labios)
Substantiv
wann fährt der Zug ab a que hora sale el tren
jmdn. in Atem halten traer a alguien de acá para allá, tener a alguien en viloRedewendung
im Zug [od. Durchzug] sitzen airearse
(coger aire)
der Zug von Hamburg nach München el tren procedente de Hamburgo con destino a Múnich
ich werde den nächsten Zug nehmen cogeré el próximo tren
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:32:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken