pauker.at

Spanisch Deutsch Artikeln, Dingen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ding
n
objeto
m

(cosa)
Substantiv
Dekl. Ding
n
chisme
m
Substantiv
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
dingen contratarVerb
in Artikeln abfassen
(Gesetz, Vorschrift/Bestimmung/Reglement)
articular
(ley, reglamento)
Verb
einen Mörder dingen pagar un asesino
sich mit unnützen Dingen beschäftigen (wörtl.: Fliegen fangen) cazar moscas
nicht mit rechten Dingen zugehen haber gato encerrado figfigRedewendung
in einigen Dingen sind wir verschiedener Meinung und in vielen sind wir uns einig divergimos en algunas cosas y coincidimos en muchas otras
ihr Chef hat Ihnen eine Liste mit Dingen dagelassen, die Sie erledigen müssen su jefe le ha dejado una lista con asuntos que tiene que resolver
recht Nießbrauch m an verbrauchbaren Dingen cuasi usufructo
m
rechtSubstantiv
ein vor allen Dingen praktischer Unterricht una clase eminentemente práctica
er/sie hängt nicht an materiellen Dingen tiene desapego a las cosas materialesunbestimmt
traditionell beginnt man den ersten Tag des Jahres mit Schokolade und Churros, vor allen Dingen in Madrid es tradicional comenzar el primer día del año con chocolate con churros, sobre todo, en Madridunbestimmt
seine Maßlosigkeit in allen Dingen finde ich bedenklich su falta de mesura en todo me parece preocupanteunbestimmt
( fig für: Kontakt von leblosen Dingen od. Gegenständen ) berühren besarfigVerb
zwischen diesen beiden Dingen besteht überhaupt keine Beziehung entre estas dos cosas no hay relación ninguna
jemand, der von Dingen redet, von denen er nichts versteht fig abogado de secanofig
Der Dumme weiß im eigenen Haus besser Bescheid als der Kluge im fremden. In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus. Más sabe el loco [o el necio] en su casa que el cuerdo en la ajena. Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena.Redewendung
den Dingen seinen Lauf lassen (wörtl.: zulassen, das die Kugel rollt) dejar que ruede la bolaRedewendung
Strich am Ende eines Kapitels oder zwischen zwei Artikeln
Typografie
pleca
f
Substantiv
vor allen Dingen wird der Stadtverwaltung das Ausmaß des Problems bewusst gemacht sobre todo poder concienciar a la alcaldía de la magnitud del problema
die jahrelange Beschäftigung mit metaphysischen Dingen hatte sie ganz der Realität entrückt su dedicación durante años a cuestiones metafísicas había hecho que perdiera completamente el contacto con la realidadunbestimmt
hier geht es nicht mit rechten Dingen zu (wörtl.: hier gibt es eine eingeschlossene Katze) fig aquí hay gato encerradofigRedewendung
was zum Teufel macht dieser Behälter hier mit den ganzen komischen Dingen drin? ¿qué rayos hace este trasto aquí con sus andróminas?
letztendlich möchten sie mehr Zeit mit Dingen verbringen, die es wert sind en definitiva, pasar más tiempo con las cosas que merecen la pena
in Deutschland ist Leonardo Padura vor allen Dingen wegen seiner Krimis mit dem Detektiv Mario Conde bekannt
(Leonardo Padura =

kubanischer Schriftsteller, geboren in 1955)
en Alemania, Leonardo Padura es conocido sobre todo por sus novelas policíacas del detective Mario Conde
(Leonardo Padura =

escritor cubano, nació en 1955)
unbestimmt
warum siehst du den Dingen mit Ungeduld entgegen? Wenn sie für dein Leben nutzlos sind, ist es auch nutzlos, auf sie zu warten. Wenn sie notwendig sind, werden sie (zu dir) kommen, und sie werden rechtzeitig kommen.
(Zitat von Arnado Nervo (1870-1919)

mexikanischer Poet und Schriftsteller)
¿por qué aguardas con impaciencia las cosas ? Si son inútiles para tu vida, inútil es también aguardarlas. Si son necesarias, ellas vendrán, y vendrán a tiempo.
(cita de Arnado Nervo

poeta y escritor mexicano)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:54:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken