pauker.at

Spanisch Deutsch Anspruch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anspruch
m
pretensión
f
Substantiv
Anspruch
m
exigencia
f
Substantiv
in Anspruch nehmen recurrirVerb
Anspruch
m
reclamación
f
Substantiv
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberfigVerb
terminlich in Anspruch genommen werden tener muchos compromisos
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln absorberVerb
Anspruch erheben
(auf)
reivindicar
(pedir)
Verb
Anspruch haben
(auf)
optar
(a)
Verb
Anspruch erheben reclamarVerb
Anspruch erheben pretenderVerb
nehmen (in Anspruch nehmen
in Anspruch nehmen
(Aufmerksamkeit, Recht)
utilizar
(atención, derecho)
Verb
einen Anspruch erheben presentar una reivindicación
einen Anspruch befriedigen satisfacer una reivindicación
in Anspruch nehmen
(Zeit)
ocupar
(tiempo)
Verb
Anspruch auf etwas haben tener derecho a una cosa
in Anspruch nehmen
(Gastfreundschaft)
utilizarse
(hospitalidad)
der Anspruch auf el derecho a
in Anspruch nehmen
(Gastfreundschaft)
utilizar
(hospitalidad)
Verb
wirts recht arbeitsrechtlicher Anspruch reivindicación laboralrecht, wirts
die Erörterung der Angelegenheit wird eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen la discusión del asunto exigirá algún tiempo
jmds Dienste in Anspruch nehmen valerse de los servicios de alguien
terminlich in Anspruch genommen werden tener muchas citas concertadas
ich habe Anspruch auf Schadensfreiheitsrabatt tengo bonificación por baja siniestralidad
auf einen Anspruch [od. Rechtsanspruch] verzichten sobreseer de una pretensión
Ehrgeiz m; Bestrebung f; Anspruch m; Ambition
f
ambición
f
Substantiv
finan den Rentenmarkt in Anspruch nehmen monopolizar el mercado de renta fijafinan
recht einen Anspruch hilfsweise geltend machen hacer valer un derecho subsidiariamenterecht
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch el catedrático se tomó un año sabático
beschlagnahmen ugs (in Anspruch nehmen) retener, apropiarse (de)Verb
er/sie nimmt einen völlig in Anspruch es una persona muy absorbente
als Tochter hast du Anspruch auf das Erbe como hija te corresponde la herencia
diese Reparatur wird etwa zwei Stunden in Anspruch nehmen este arreglo me exigirá unas dos horas
Dekl. Anspruch
m

(auf)
reivindicación
f

(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:36:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken