auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Ansprüche
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Anspruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anspruch
die
Ansprüche
Genitiv
des
Anspruch[e]s
der
Ansprüche
Dativ
dem
Anspruch
den
Ansprüchen
Akkusativ
den
Anspruch
die
Ansprüche
pretensión
f
Substantiv
seit
Jahrhunderten
macht
Spanien
gegenüber
England
Ansprüche
auf
Gibraltar
geltend
España
reclama
Gibraltar
a
Inglaterra
desde
hace
siglos
Ansprüche
m
las
pretensiones
Substantiv
anmelden
(Ansprüche)
presentar
Verb
die
Ansprüche
hochschrauben
fig
figürlich
poner
el
listón
muy
alto
fig
figürlich
Redewendung
hohe
Ansprüche
stellend
adj
Adjektiv
pretencioso
(-a)
Adjektiv
hohe
Ansprüche
stellen
fig
figürlich
poner
el
listón
muy
alto
fig
figürlich
Redewendung
hohe
Anforderungen
[od.
Ansprüche]
stellen
ser
muy
exigente
recht
Recht
weitere
Ansprüche
sind
ausgeschlossen
otros
derechos
quedan
excluidos
recht
Recht
Anforderung
f
(das
Anfordern)
demanda
f
femininum
;
(Ansprüche)
exigencia
f
femininum
,
requisito
m
Substantiv
Selbst
der
Kleinste
möchte
hoch
hinaus;
die
Ansprüche
der
kleinsten
Leute
werden
immer
größer.
(wörtl.:
selbst
die
Katzen
wollen
Schuhe)
Hasta
los
gatos
quieren
zapatos.
Redewendung
Selbst
hat
er
kaum
das
Notwendigste
und
woanders
stellt
er/sie
große
Ansprüche.
(wörtl.:
daheim
hast
du
nicht
einmal
eine
Sardine,
und
bei
Fremden
verlangst
du
ein
Huhn.)
En
su
casa
no
tiene
sardina
y
en
la
ajena
pide
gallina.
En
tu
casa
tienes
sardina
y
en
la
ajena
pides
gallina.
Redewendung
Dekl.
Anspruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anspruch
die
Ansprüche
Genitiv
des
Anspruchs
der
Ansprüche
Dativ
dem
Anspruch
den
Ansprüchen
Akkusativ
den
Anspruch
die
Ansprüche
(auf)
reivindicación
f
(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:12:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X