| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Anhalten n |
parada f | | Substantiv | |
|
stoppen |
hacer una pausa | | | |
|
inforInformatik stoppen, anhalten
(EDV-Programme) |
detener | inforInformatik | Verb | |
|
den Atem anhalten |
aguantar la respiración | | | |
|
die Vorschriften einhalten |
observar las normas | | | |
|
die Fristen einhalten |
observar los plazos | | | |
|
anhalten
(Korrespondenz) |
detener | | Verb | |
|
anhalten |
subsistir
(perdurar) | | Verb | |
|
anhalten |
pararse | | Verb | |
|
anhalten
(Atmung) |
contener
(respiración) | | Verb | |
|
Anhalten n
(Haltestelle) |
detención f
(parada) | | Substantiv | |
|
einhalten
(Auftrag) |
cumplir
(encargo, pedido) | | Verb | |
|
anhalten
(des Atems) |
retener | | Verb | |
|
stoppen
(Halt machen) |
frenar
(hacer parar) | | Verb | |
|
sportSport Zeit stoppen |
cronometrar tiempo | sportSport | | |
|
andauern, anhalten |
colear
(durar) | | Verb | |
|
anhalten, zurückhalten |
detener
(parar) | | Verb | |
|
andauern, anhalten |
perdurar
(durar todavía) | | Verb | |
|
andauern, anhalten |
persistir | | | |
|
um die Hand einer Frau anhalten |
solicitar la mano de una mujer | | | |
|
die Waffenruhe einhalten |
mantener la tregua | | | |
|
einen Sicherheitsabstand einhalten |
mantener una distancia de seguridad | | | |
|
sein Wort einhalten |
cumplir con su palabra | | | |
|
eine Frist einhalten |
atender un plazo | | | |
|
den Atem anhalten |
retener la respiración | | | |
|
bestimmte Regeln einhalten |
atenerse a determinadas reglas | | | |
|
die Spielregeln einhalten |
respetar las leyes del juego | | | |
|
Regeln / Gesetze einhalten |
cumplir las normas | | | |
|
die Lieferfrist einhalten |
mantener el plazo de entrega | | | |
|
eine Frist einhalten |
cumplir un plazo | | | |
|
die Kündigungsfrist einhalten |
respetar el plazo de preaviso de despido | | | |
|
den Atem anhalten |
contener la respiración | | | |
|
das Wachstum stoppen |
parar el crecimiento | | | |
|
nicht anhalten; nicht hereinkommen |
pasar de largo | | | |
|
nicht erfüllen [od. einhalten]
(Vertrag) |
incumplir
(contrato) | | Verb | |
|
Halten [od. stoppen] Sie! |
! Pare ! | | | |
|
ein Versprechen nicht einhalten |
romper una promesa | | | |
|
mit der Arbeit einhalten |
parar verbVerb de trabajar | | | |
|
keine klare Linie einhalten |
promiscuar
(participar en cosas heterogéneas) | | Verb | |
|
Regeln [od. Gesetze] einhalten |
cumplir las normas | | | |
|
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten |
¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ? | | | |
|
jmdn.jemanden anhalten [od. festhalten] |
detener a alguien | | | |
|
beachten, (Befehle) befolgen; (Regeln, Fristen) einhalten |
observar | | Verb | |
|
verkürzen, verstümmeln, abschneiden, stoppen, beenden, enthaupten |
truncar | | Verb | |
|
respektieren, achten; Rücksicht nehmen; beachten; einhalten |
Konjugieren respetar | | Verb | |
|
jmdn.jemanden zu etwasetwas anhalten, jmdn.jemanden anregen, etwasetwas zu tun |
animar a alguien a hacer algo | | | |
|
seine Wut im Zaume halten (wörtl.: jmdn.jemanden das Auto anhalten) |
figfigürlich parar el carro a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
jetzt machen Sie aber einen Punkt!; nun (machen Sie) aber mal halblang! (wörtl.: stoppen Sie das Auto) |
¡ pare el carro ! figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
früher zögerte ich, unsichere Praktiken zu stoppen, da ich meine Kollegen nicht beleidigen wollte |
en el pasado, era reacio a intervenir en actos peligrosos, por no querer ofender a mis colegas | | unbestimmt | |
|
Stellen Sie sich außerdem vor, nie mehr an Tankstellen anhalten oder sich um die nächste vorgeschriebene Wartung sorgen zu müssen.www.zeromotorcycles.com |
Y por último, imagina no tener que parar nunca en una gasolinera ni tener que preocuparte de ningún mantenimiento programado del sistema de transmisión.www.zeromotorcycles.com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:05:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |