pauker.at

Spanisch Deutsch Almanca'da

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
Ist doch egal! ¡Qué más da!
man hört es gern da gusto oirlo
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
dafüt da sein estar para eso
Schatten spendend, adj schattenspendend que da sombraAdjektiv
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
ich schäme mich me da vergüenza
er/sie/es gibt 3.EZ da
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
du kannst Dich ja mal melden da señales de vidaRedewendung
ich bin da zwiegespalten estoy indeciso sobre este asuntounbestimmt
er ist nie da no esta nunca
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
ich war zuerst da yo llegué primero
Da stimmt was nicht Hay algo que no funciona
er/sie/es geht mir gegen den Strich me da cien patadas
ugs da hast du dich zu früh gefreut te has alegrado antes de tiempo
du weißt, ich bin allzeit für dich da sabes que me tienes a tu disposición en cualquier momentounbestimmt
es ist kein Mensch [od. ugs Aas] da no hay bicho viviente
da kenne ich nichts! ¡ me da lo mismo !Redewendung
ich war noch nie da no he estado nunca
da muss eine Verwechslung vorliegen debe ser un error
weil, da xq
SMS -

Abkürzung von: porque und por qué
Konjunktion
adv da adv entoncesAdverb
adv gleichviel da igual
da droben ahí arriba
es macht Arbeit da trabajo
heraus da! fuera de ahi
es ekelt einen an da asco
das ist zum Lachen da risa
gleich da aquí mismo
noch da todavía ahí
aber da pero acá
weil, da porque
(causal)
Konjunktion
das da ese ahí
hier, da adv acáAdverb
aber da pero ahí
Platz da! ¡ paso !
raus da! fuera de ahi !
da, weil como
da hinüber! ¡ (por) allí enfrente !
da, weil ya que
genau da ahí mismo
da hört sich doch alles auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
diese Angelegenheit macht mir zu schaffen fig ese asunto me da batería
(Wendung in Mexiko)
figRedewendung
dagegen bin ich allergisch esto me da [o produce] alergia
Wer zuerst gibt, gibt doppelt. El que primero da, da dos veces.
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
Ist da Knoblauch dran [od. drin]? ¿ lleva ajo ?
Da bin ich nicht so sicher. Yo esto no lo veo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:36:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken