| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Affe m |
simio m
(mono) | | Substantiv | |
|
Affe m |
chango m
(in Mexiko) | | Substantiv | |
|
zooloZoologie Affe m
Säugetiere |
mono m | zooloZoologie | Substantiv | |
|
eingebildeter Affe |
mono engreído | | | |
|
den Letzten beißen die Hunde (wörtl.: der letzte Affe ist der, der ertrinkt) |
el último mono es el que se ahoga | | Redewendung | |
|
zooloZoologie (langschwänziger) Affe mmaskulinum, Äffin f
Säugetiere |
mico mmaskulinum, -a f | zooloZoologie | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich mich laust der Affe! |
¡no puede ser! | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich mich laust der Affe! |
¡eso me deja patitieso! | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich mich laust der Affe! (wörtl.: mir bleibt der Mund offen stehen) |
me quedo con la boca abierta | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich du sitzt da, wie ein Affe auf dem Schleifstein (wörtl.: du scheinst eine leidende Seele (zu sein)) |
pareces un alma en pena | | Redewendung | |
|
Spr Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut. Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe. Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin. Ein Kleid macht noch keine Lady. Kleider allein tun es nicht. Außen hui, innen pfui. Der Schein trügt. Die Kutte macht noch keinen Mönch. Es ist nicht alles Gold was glänzt.
(Sprichwort) |
la mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. Gorila vestido de seda gorila se queda.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 22:46:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |