pauker.at

Spanisch Deutsch Abflug, dem Abfliegen, dem Fliegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren fliegen volarVerb
ich habe schreckliche Angst vor dem Fliegen me aterroriza volar
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Tisch en la mesa
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Wasserweg por vía fluvial
mit dem Flugzeug en avión
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
wir fliegen; wir flogen volamos 1.MZ
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
auf dem Bauch boca abajo
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
vor dem Haus delante de la casa
Fliegen
f, pl
moscas
f, pl
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Konjugieren fliegen ir en aviónVerb
Fliegen- adj mosquil(a), mosquino(-a)Adjektiv
abfliegen (Vögel) echarse a volar; (Flugzeuge, Personen) salir; emprender el vueloVerb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
sich dem Laster ergeben enviciarse
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
unter dem Befehl von bajo el mando de
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
nach dem Vorbild von a imitación de
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:27:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken