auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ... greifen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Greifen
n
asimiento
m
(acción de coger)
Substantiv
greifen
(fassen)
agarrar;
(ergreifen)
echar
mano
(zu
->
de/a)
Verb
greifen
asir
(sujetar)
Verb
greifen
(zu)
apelar
(a)
Verb
greifen
(zu
bestimmten
Mitteln)
recurrir
(zu
->
a);
(nehmen)
coger,
[LatAm]
tomar
Verb
greifen
(packen)
agarrar
techn
Technik
Verb
techn
Technik
greifen
engarzar
techn
Technik
Verb
zu
den
Waffen
greifen
recurrir
/
tomar
a
las
armas
greifen,
ergreifen
acapillar
in Mexiko (Europäisches Spanisch: atrapar)
Verb
wenn
du
nicht
freiwillig
bezahlst,
muss
ich
zu
anderen
Mitteln
greifen
si
no
pagas
voluntariamente
tendré
que
intentarlo
por
las
malas
um
sich
greifen
propagarse,
extenderse
ineinandergreifen,
ineinander
greifen
engranar
Verb
zur
Selbsthilfe
greifen
tomarse
la
justicia
por
su
mano
zur
Selbsthilfe
greifen
ayudarse
a
sí
mismo
greifen
Sie
zu!
¡
sírvase
!
zum
Greifen
dienend
adj
Adjektiv
prensil
Adjektiv
zu
einem
Buch
greifen
echar
mano
a
un
libro
zum
Greifen
nah(e)
a
un
paso
zum
Greifen
nah(e)
al
alcance
de
la
mano
zu
härteren
Mitteln
greifen
recurrir
a
medidas
más
drásticas
zu
anderen
Mitteln
greifen
usar
otros
medios
in
die
Tasche
greifen
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
rascarse
el
bolsillo
Redewendung
um
sich
greifen,
sich
ausbreiten
proliferar
(epidemia, rumor)
fig
figürlich
nach
den
Sternen
greifen
querer
contar
[o
alcanzar]
las
estrellas
fig
figürlich
Redewendung
in
die
Tasche
greifen
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
rascarse
la
faltriquera
sich
an
den
Kopf
greifen
llevarse
las
manos
a
la
cabeza
nach
den
Sternen
greifen
(wollen)
querer
contar
las
estrellas
ugs
umgangssprachlich
in
die
Trickkiste
greifen
recurrir
a
trucos
fig
figürlich
-
jmdm.
jemandem
unter
die
Arme
greifen
echar
una
mano
a
alguien
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tief
in
den
Geldbeutel
greifen
sacudirse
el
bolsillo
fig
figürlich
jmdm.
jemandem
helfend
beispringen;
jmdm.
jemandem
auf
die
Sprünge
helfen;
jmdm.
jemandem
unter
die
Arme
greifen
echar
una
mano
a
alguien
musik
Musik
um
F-Dur
zu
spielen,
musst
du
mit
dem
Zeigefinger
Barré
greifen
(auf der Gitarre)
para
poner
fa
mayor
tienes
que
hacer
cejilla
con
el
dedo
índice
(con la guitarra)
musik
Musik
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:36:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X