pauker.at

Spanisch Deutsch ... gestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wirtschaftlich gut gestellt en buena posición
nebeneinander gestellt adj yuxtapuesto (-a)
(auch: Part.Perf. von yuxtaponer)
Adjektiv
ich habe die Flasche neben die anderen gestellt he puesto la botella junto a las otras
in Reihe gestellt alineado
unter Zwangsverwaltung gestellt werden ser puesto bajo administración judicial
hoch gestellt, von Rang de posición
höher gestellt sein preceder en categoría
sich vor etwas gestellt sehen verse abocado a algo
gelegt, aufgelegt, gestellt, (Tische) gedeckt puesto(-a)
(Part.Perf.) von: poner
finanziell schlecht gestellt sein estar mal de dinero
welche Prognose hat er dir gestellt? ¿qué te ha pronosticado?
wann wird der Hafen fertig gestellt? ¿ cuándo van a terminar el puerto ?
wir haben das Regal vom Studio ins Wohnzimmer gestellt hemos traspasado la estantería del estudio al salón
Wir haben mehrere Millionen Arbeitslose, es sind Gelder zur Verfügung gestellt, und nur knapp 40% dieser Mittel können ausgegeben werden. Tenemos varios millones de desempleados, se han puesto fondos a disposición y apenas se ha podido gastar un 40% de dichos fondos.
die Hinlänglichkeit der Mittel für die Katastrophenhilfe wurde in Frage gestellt la suficiencia de medios para hacer frente a la catástrofe ha sido cuestionada
er/sie hat ihm/ihr eine Beförderung in Aussicht gestellt le dejó entrever la posibilidad de un ascensounbestimmt
er/sie erfüllt nicht die Anforderungen, die an ihn/sie gestellt werden no responde a las exigencias que tiene que satisfacer
ich habe ihn mit ein paar Süßigkeiten zufrieden gestellt le conformé con un par de dulces
seine/ihre guten Manieren sind nicht gestellt, sondern Bestandteil seines/ihres Charakters su modosidad no es fingida, sino que es un rasgo intrínseco de su carácterunbestimmt
fig er hatte die Rechnung ohne den Wirt gemacht (wörtl.: er hatte das Fuhrwerk vor dem Ochsen gestellt) había puesto el carro delante del bueyfig
in dieser Grenzsituation werden das Recht auf Gesundheit der Bürger und der Umweltschutz ernsthaft in Frage gestellt en esta situación límite se pone seriamente en peligro el derecho a la salud de los ciudadanos y la protección del medio ambienteunbestimmt
zudem hat die Hamas selbst ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt, sich ein ganzes Jahr an den ausgehandelten Waffenstillstand zu halten además, el propio Hamás ha demostrado su capacidad para respetar una tregua negociada durante todo un añounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:47:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken