pauker.at

Spanisch Deutsch üblen oder schlimmen Ratgebern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
entweder ... oder ... o (bien)... o...Konjunktion
so oder so ugs por fas o por nefasRedewendung
so oder so así que así
einen bitteren [od. üblen] Nachgeschmack hinterlassen dejar (un) mal sabor de bocaunbestimmt
... oder falls es die Umstände m, pl erfordern o si otras circunstancias lo exigiesen
wohl oder übel por las buenas o por las malas
entweder heute oder nächste Woche o bien hoy o bien la semana que viene
allein dastehen oder übrig bleiben estar (o quedarse) en cuadro
also, machst du es oder nicht? así, ¿lo haces o no?
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren para ampliarlos o acortarlos
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen paro parcial por causas técnicas o económicasunbestimmt
bist du pro oder kontra (eingestellt)? ¿estás a favor o en contra?
Beschreibung einer Person oder eines Tieres prosopografía
f
Substantiv
(Ausruf des Erstaunens oder der Entrüstung) ¡ vaya !
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht según el trabajo iré o no
Dekl. alt Kambio -s oder -...bi
m

cambio {m}; I. Kambio {veraltet} {m} / Wechsel
cambio -s
m
finanSubstantiv
oder o
beachte, dass aus phonetischen Gründen "o" zu "u" wird, wenn das folgende Wort mit "o" oder "ho" beginnt. Beispielsatz suche nach: dinamarca.
Konjunktion
schwanken, ob man studieren oder arbeiten soll oscilar entre empezar una carrera o buscarse un trabajounbestimmt
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit aquí te pillo, aquí te mato fig ugsfigRedewendung
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
jmdn. durch Tadel oder Prügel gefügig machen ugs fam poner a alguien más suave [o blando] que un guanteRedewendung
aus einem Kürbis oder einer Kalebasse hergestelltes Essgeschirr guacal
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
kleinbekommen, ugs kleinkriegen
(zerkleinern)
lograr partir [oder cortar]
so oder so así o asá
so oder so por ce o por be
lästige Aufgabe tarea pesada (oder fatigosa)
oder aber o bien
einen schlimmen Verlauf nehmen tomar un rumbo desfavorable
Frankfurt an der Oder Fráncfort del Óder
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu lo mismo que coma o no coma, sigo engordando
Person, die viel arbeitet oder lernt = fleißig persona que trabaja o estudia mucho = trabajador(a)
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
das hinterlässt einen üblen Nachgeschmack esto deja mal sabor de bocaunbestimmt
früher oder später kriegt jeder sein Fett ab a cada cochino le llega su San Martín
(justicia punitiva)
Redewendung
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
jmdm. einen üblen Streich spielen hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
sei es... oder ... ya ... o bien
oder (zwischen Zahlen) ó
oder ein Bruder o un hermano
diese Systeme sollten nicht vereinheitlicht oder zu einem einzigen verschmolzen werden estos sistemas no deben ser uniformes ni fundirse en uno solo
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
unlauteres [oder unsauberes] Geschäftsgebaren práctica comercial desleal
Sozialismus oder der Tod
(so lautete einst der Schlachtruf des kubanischen Revolutionsführers Fidel Castros (Nachfolger: Raúl Castro))
Socialismo o muerte
Vergleiche ziehen [oder anstellen] establecer una comparación
er ist Minister oder so etwas Ähnliches es ministro o cosa así
lingu o oder ó o u ólingu
ein oder zwei Flugzeuge un avión o dos
recht Geld- oder Wertzeichenfälschung
f
falsificación f de dinero o de valoresrechtSubstantiv
Entweder Caesar oder nichts. O César o nada.Redewendung
wir essen Tapas, oder? vamos a tomar unas tapas, ¿no?
großes Hals- oder Schultertuch
n
el payacate
m

(in Mexiko und Peru)
Substantiv
nein; Nicht-; oder nicht? adv noAdverb
culin, gastr anbraten und anschließend in Wein oder Wasser mit Honig oder Zucker und Gewürzen kochen lamprearculin, gastrVerb
zahlen Sie zusammen oder getrennt? ¿ en una cuenta o por separado ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:31:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken