| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. schlechte Musikkapelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechtes Orchester n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unterhaltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entretenimiento m
(diversión) | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben |
estar malhumorado | | | |
|
schlechte Laune f |
mococoa f
in Kolumbien (Spanien: mal humor) | | Substantiv | |
|
schlechte Erlebnisse n, pl |
desventuras f, pl | | Substantiv | |
|
der schlechte Umgang |
las malas compañías | | | |
|
Konversation f |
conversación f | | Substantiv | |
|
Unterhaltung f |
diversión f
(pasatiempo) | | Substantiv | |
|
Unterhaltung f |
conversación f | | Substantiv | |
|
Unterhaltung f |
ocio m | | Substantiv | |
|
Unterhaltung f |
esparcimiento m
(diversión) | | Substantiv | |
|
gute/schlechte Gefühle haben |
tener buenos/malos sentimientos | | | |
|
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen |
tener el vicio de comerse las uñas | | | |
|
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung |
la escasez de oferta y la mala distribución de la renta | | | |
|
schlechte Luft |
aire viciado [o enrarecido] | | | |
|
schlechte Erde f |
terrezuela f | | Substantiv | |
|
schlechte Laune f |
malhumor m | | Substantiv | |
|
schlechte Laune f |
desabrimiento m | | Substantiv | |
|
schlechte Verse m, pl |
ugsumgangssprachlich aleluyas f, pl
(versos) | | Substantiv | |
|
schlechte Zahlerin f |
maula f
(mal pagadora) | | Substantiv | |
|
schlechte Angewohnheit f |
vicio m | | Substantiv | |
|
technTechnik Unterhaltung f |
manutención f | technTechnik | Substantiv | |
|
(zwanglose) Unterhaltung f |
charla f | | Substantiv | |
|
langweilige Unterhaltung f |
macanazo m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: lata) | | Substantiv | |
|
langweilige Unterhaltung f |
lata f
(conversación) | | Substantiv | |
|
(zwanglose) Unterhaltung f |
charla m
(conversación) | | Substantiv | |
|
Üble Gerüchte sind fast immer wahr. Unglück ist immer sicher. |
Las malas noticias casi siempre son ciertas. Cuando el río suena, agua llega. | | Redewendung | |
|
da sind üble Kräfte am Werk |
hay algo sucio detrás de todo esto | | | |
|
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich) |
figfigürlich tener mala leche | figfigürlich | Redewendung | |
|
üble Person f
(besonders Frauen) |
mala pécora f | | Substantiv | |
|
üble Nachrede f |
difamación f | | Substantiv | |
|
üble Nachrede f |
murmuración f | | Substantiv | |
|
üble Nachrede f |
maledicencia f | | Substantiv | |
|
Dekl. die schlechte Angewohnheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
el resabio m | | Substantiv | |
|
gute/schlechte Manieren |
buenas/malas maneras | | | |
|
Unterhaltung ffemininum; Predigt f |
plática f | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben |
estar de mal yogur | | Redewendung | |
|
die schlechte Angewohnheit |
el mal hábito | | | |
|
schlechte Laune haben |
estar de un humor de perros | | | |
|
ausgesuchte / schlechte Qualität |
calidad selecta / inferior | | | |
|
schlechte Angewohnheiten entwickeln |
resabiarse | | | |
|
üble Gewohnheiten annehmen |
picardearse | | | |
|
Schlechte Neuigkeiten [od. üble Gerüchte] sind fast immer wahr. |
Las malas nuevas casi siempre son ciertas. | | | |
|
figfigürlich gute/schlechte Zeiten |
vacas gordas/flacas | figfigürlich | | |
|
Winkelzüge m, plmaskulinum, plural, (üble) Tricks m, pl |
figfigürlich recovecos m, pl
(jugada) | figfigürlich | Substantiv | |
|
Schande ffemininum, Schmach ffemininum, üble Nachrede f |
oprobio m | | Substantiv | |
|
heute hat er schlechte Laune |
hoy está malhumorado | | | |
|
figfigürlich sehr schlechte Karten haben |
tener las cartas muy feas, no tenerlas todas consigo | figfigürlich | | |
|
das äußerst schwache / schlechte Krisenmanagement |
la pésima gestión de la crisis | | | |
|
ich habe eine schlechte Verdauung |
tengo mala digestión | | | |
|
eine gute/schlechte Zeit verbringen |
pasar un buen/mal rato | | | |
|
eine gute / schlechte Zugverbindung haben |
tener una buena / mala comunicación ferroviaria | | Substantiv | |
|
Er/sie hat schlechte Laune |
El/ella está de mal humor | | | |
|
Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. |
figfigürlich La manzana podrida pierde a su compañera. | figfigürlich | Redewendung | |
|
gute/schlechte Sicht [od. Sichtverhältnisse] |
buena/mala visibilidad | | | |
|
eine gute/ schlechte Note bekommen |
sacar una buena/ mala nota | | | |
|
Es gibt gute und schlechte Tage. |
Buenos martes y martes malos los hay en todas partes. | | | |
|
gute/schlechte Noten erzielen [od. bekommen] |
sacar buenas/malas notas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:41:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |