pauker.at

Spanisch Deutsch öde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj öde adj aburrido (-a)Adjektiv
adj öde
(Landschaft)
adj triste
(paisaje)
Adjektiv
adj öde adj despoblado (-a)Adjektiv
adv öde adv con aburrimientoAdverb
Öde
f
páramo
m

(terreno desierto)
Substantiv
adj öde
(wie eine Wüste)
adj desierto (-a)
(como un desierto)
Adjektiv
adj öde adj yermo (-a)Adjektiv
öde Veranstaltung
f

(langweilige Vorstellung)
ugs tostonazo
m

(stark umgangssprachlich für: espectáculo aburrido)
Substantiv
wie öde! ¡qué muermo!Redewendung
adj öde
(Ort)
adj solitario (-a)
(lugar)
Adjektiv
so oder so así o asá
eine öde Landschaft un paisaje árido
wohl oder übel a la fuerzaAdverb
wohl oder übel por las buenas o por las malas
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
phys die Atomnummer oder Ordnungszahl für Wasserstoff ist 1 el número atómico del hidrógeno es unophysunbestimmt
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
relig das Amt oder die Würde eines Superiors oder einer Superiorin superiorato
m
religSubstantiv
sich eines Dritten bedienen, um Schaden oder Ärger zu verursachen fig sacar alguien el ascua con mano ajenafigRedewendung
sich eines Dritten bedienen, um Schaden oder Ärger zu verursachen fig sacar alguien el ascua con la mano del gatofigRedewendung
Sara und Ana schauen fern, lesen, hören Musik oder surfen im Internet Sara y Ana ven la televisión, leen, escuchan música o navegan en Internet
wenn du dich morgen nicht erholt hast, gehst du zum Arzt, ob es dir passt oder nicht si no mejoras, mañana vas al médico, te guste o no
den Januar, ob kalt oder mild, verbringe ihn warm angezogen [od. zugedeckt] enero, frío o templado, pásalo arropadoRedewendung
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
... oder falls es die Umstände m, pl erfordern o si otras circunstancias lo exigiesen
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht según el trabajo iré o no
schwanken, ob man studieren oder arbeiten soll oscilar entre empezar una carrera o buscarse un trabajounbestimmt
so oder so así que así
so oder so ugs por fas o por nefasRedewendung
entweder ... oder ... o (bien)... o...Konjunktion
entweder heute oder nächste Woche o bien hoy o bien la semana que viene
(Ausruf des Erstaunens oder der Entrüstung) ¡ vaya !
bist du pro oder kontra (eingestellt)? ¿estás a favor o en contra?
allein dastehen oder übrig bleiben estar (o quedarse) en cuadro
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren para ampliarlos o acortarlos
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen paro parcial por causas técnicas o económicasunbestimmt
also, machst du es oder nicht? así, ¿lo haces o no?
Beschreibung einer Person oder eines Tieres prosopografía
f
Substantiv
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit aquí te pillo, aquí te mato fig ugsfigRedewendung
aus einem Kürbis oder einer Kalebasse hergestelltes Essgeschirr guacal
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
jmdn. durch Tadel oder Prügel gefügig machen ugs fam poner a alguien más suave [o blando] que un guanteRedewendung
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu lo mismo que coma o no coma, sigo engordando
es muss [od müsste] (wohl) halb sieben oder sieben Uhr sein
(Das Verb "deber" zusammen mit der Präposition "de" drückt eine Vermutung aus)
deben de ser las seis y media o las siete
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
diese Systeme sollten nicht vereinheitlicht oder zu einem einzigen verschmolzen werden estos sistemas no deben ser uniformes ni fundirse en uno solo
Person, die viel arbeitet oder lernt = fleißig persona que trabaja o estudia mucho = trabajador(a)
früher oder später kriegt jeder sein Fett ab a cada cochino le llega su San Martín
(justicia punitiva)
Redewendung
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
culin, gastr anbraten und anschließend in Wein oder Wasser mit Honig oder Zucker und Gewürzen kochen lamprearculin, gastrVerb
die Liebesbeziehung und sexuelle Beziehung haben wir mit einem Freund/einer Freundin oder einem Lebensgefährten/einer Lebensgefährtin la relación amorosa y sexual la tenemos con un novio/una novia [o un/una pareja]
Ode f, Festgedicht
n
oda f, poema
m
Substantiv
Person, für die es sehr wichtig ist, hübsch oder attraktiv zu sein = eitel persona a la que le importa mucho ser guapa o atractiva = presumido(-a)
oder o
beachte, dass aus phonetischen Gründen "o" zu "u" wird, wenn das folgende Wort mit "o" oder "ho" beginnt. Beispielsatz suche nach: dinamarca.
Konjunktion
oder aber o bien
so oder so por ce o por be
oder ein Bruder o un hermano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 23:35:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken