| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wandeln |
andar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich ach wo! |
¡ anda ya ! | | | |
|
sie läuft
(die Uhr) |
anda
von Verb: andar | | | |
|
los! |
¡ anda ! / ¡ vamos ! / ¡ ya ! | | | |
|
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du ein Idiot bist |
anda diciendo que eres idiota | | | |
|
Nun komm schon ! |
¡ anda ! | | | |
|
na so was!, sieh mal einer an!, sag bloß! |
¡ anda ! | | | |
|
vulgvulgär verpiss dich doch! |
¡ (anda) y que te jodan ! | vulgvulgär | Redewendung | |
|
figfigürlich Wer auf schlechten Wegen geht, stößt auf Dornengestrüpp. |
Quien malos caminos anda, malos abrojos halla.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
komm schon, erzähl! |
¡ anda cuenta ! | | | |
|
ach was! |
¡ anda ya ! | | | |
|
was erzählst du für einen Mist? |
anda la leche | | Redewendung | |
|
obwohl sie viel verdient, gebricht es ihr immer an Geld |
aunque gana mucho, siempre anda escasa de dinero | | | |
|
verkehrte Welt!; verdrehte Welt! |
¡el mundo anda al revés [o cabeza abajo]! | | Redewendung | |
|
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du und ich ein Problem haben |
anda diciendo que tú y yo tenemos un lío | | | |
|
ach, du liebe Zeit! |
¡ anda la osa ! | | | |
|
Wer einen schlechten Lebenswandel hat, endet auch so. Wer schlimme Wege geht, nimmt ein schlimmes Ende. (wörtl.: wer schlecht geht, endet schlecht.) |
Quien mal anda, mal acaba.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
die Uhr geht falsch |
el reloj anda mal | | | |
|
Carmen geht immer barfuß. |
Carmen anda siempre descalza. | | | |
|
der Verbrecher läuft noch frei herum |
el criminal anda suelto todavía | | | |
|
mein Vater macht sich ziemlich große Sorgen |
mi padre anda bastante preocupado | | | |
|
sei vorsichtig!, gib Acht! |
¡ ten cuidado !, ¡ anda con cuidado ! | | | |
|
es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen |
anda mucha gente buscando empleo | | | |
|
er hängt an mir wie eine Klette |
siempre anda pegado a mí | | | |
|
ugsumgangssprachlich jetzt mach mal halblang! |
¡ anda, anda, no exageres tanto ! | | Redewendung | |
|
sie ist Mitte dreißig |
anda por los treinta pasados | | | |
|
da staunt der Laie (, und der Fachmann wundert sich) |
¡ anda, qué te parece ! | | Redewendung | |
|
figfigürlich er/sie nimmt kein Blatt vor den Mund |
no se anda con tapujos | figfigürlich | | |
|
und ich erst!
(erst = Partikel) |
¡ pues anda que yo ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich seine Pappenheimer plplural kennen |
saber por dónde anda la cosa | | Redewendung | |
|
Verworfen ist, wer hinter einem Verworfenen hergeht. |
Perdido es quien tras perdido anda. | | | |
|
dreh doch endlich das Wasser zu! |
¡ anda, cierra ya el agua ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich geh (doch) hin, wo der Pfeffer wächst! |
¡ anda, vete a escardar cebollinos ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie erzählt allen, das du schwanger bist |
anda contando a todos que estás embarazada
(Mit dieser Konstruktion im Gerundium (contando) wird ausgedrückt, dass etwas oft passiert oder sich wiederholt.) | | | |
|
Früh übt sich, was ein Meister werden will. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. |
Quien con toros anda, a torear aprende.
(el medio social influye en la formación profesional) | | Redewendung | |
|
diese Frau ist um die siebzig |
esta mujer anda rondando los setenta años | | | |
|
komm und hilf mir (lieber), die Wäsche zu falten |
anda, ven y ayúdame a doblar ropa | | | |
|
Rollstuhlfahrer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
persona ffemininum que anda en silla de ruedas | | Substantiv | |
|
Wer gut tanzen kann, geht von einer Hochzeit zur andern. |
Quien bien baila, de boda en boda se anda. | | | |
|
Jeder spürt die Kälte, je nachdem wie er angezogen ist. |
Cada cual siente el frío como anda vestido. | | | |
|
er/sie ist auf der Jagd nach einer guten Stelle |
anda a la caza de un buen puesto | | | |
|
figfigürlich Mit den Wölfen muss man heulen.
(Sprichwort) |
El que con lobos anda, a aullar se enseña.
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
die Polizei ist ihm hinterher |
la policía anda detrás suyo [o anda en su busca] | | | |
|
Wer seinen Ruf verloren hat, geht als Toter durchs Leben.
span. Sprichwort |
Quien la fama ha perdido, muerto anda en la vida. | | Redewendung | |
|
du weißt, dass er nicht sehr rücksichtsvoll ist |
ya sabes que él no se anda con muchas contemplaciones | | | |
|
und so was [ od. so jmdn.jemanden ] lässt man auf die Menschheit los |
y alguien de este calibre anda suelto por el mundo | | Redewendung | |
|
Die Wahrheit schwimmt immer auf der Lüge wie das Öl auf dem Wasser. |
La verdad siempre anda sobre la mentira, como el aceite sobre el agua. | | Redewendung | |
|
es hat eine Lende/einen Rücken und läuft nicht, es hat Blätter und ist keine Pflanze. Was ist es? ― das Buch
Rätsel |
tiene lomo y no anda, tiene hojas y no es planta. ¿Qué es? ― el libro
adivinanza | | | |
|
so, wie er/sie es erzählt, ist es klar, dass er/sie keine Ahnung hat |
tal como lo cuenta está claro que no sabe por dónde se anda [o pesca] | | | |
|
"weißt du, dass mein Bruder Fahrrad fährt, seit er vier Jahre alt war?" - "Hm, dann muss er schon ganz schön weit weg sein ..."
(Witz) |
¿ sabes que mi hermano anda en bicicleta desde los cuatro años ? - Mmm, entonces ya debe estar bastante lejos...
(chiste) | | | |
|
Los, kleines Eselchen, los, Esel, los, beeil dich (wörtl.: geh schneller), weil wir zu spät kommen. Los, kleines Eselchen, wir gehen nach Bethlehem, weil morgen Feiertag ist und übermorgen auch.
Weihnachtslied |
Arre borriquito, arre burro, arre, anda más deprisa que llegamos tarde. Arre borriquito, vamos a Belén, que mañana es fiesta y al otro también.
Villancico (de Navidad) | | | |
|
figfigürlich Wer Pech anfasst, besudelt sich. Geld verdirbt den Charakter. |
Quien anda entre la miel, algo se le pega. Quien el aceite mesura, las manos se unta. Los que manejan intereses suelen aprovecharse. | figfigürlich | Redewendung | |
|
gehen |
andar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 17:22:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |