auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Übelstand, der Ursache des Unheils, dem Unrecht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Unheil
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unheil
die
-
Genitiv
des
Unheils
der
-
Dativ
dem
Unheil
den
-
Akkusativ
das
Unheil
die
-
calamidad
f
(desgracia)
Substantiv
Dekl.
Unheil
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unheil
die
-
Genitiv
des
Unheils
der
-
Dativ
dem
Unheil
den
-
Akkusativ
das
Unheil
die
-
desastre
m
Substantiv
Dekl.
Unrecht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unrecht
die
-
Genitiv
des
Unrecht[e]s
der
-
Dativ
dem
Unrecht[e]
den
-
Akkusativ
das
Unrecht
die
-
entuerto
m
Substantiv
Dekl.
Unheil
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unheil
die
ohne Plural
Genitiv
des
Unheils
der
ohne Plural
Dativ
dem
Unheil
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Unheil
die
ohne Plural
desgracia
f
(acontecimiento trágico)
Substantiv
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
der
Moderator
des
Wetterberichtes
el
hombre
del
tiempo
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
strahlen
Konjugieren
irradiar
Verb
der
Reiz
des
Neuen
el
atractivo
de
lo
nuevo
die
Ursache
des
Brandes
los
hechos
que
causaron
el
incendio
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
recht
Recht
auf
dem
Wege
des
Mahnverfahrens
por
la
vía
del
procedimiento
monitorio
recht
Recht
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
die
Artenvielfalt
des
Meeres
la
riqueza
marina
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
die
Geliebte
des
Königs
la
favorita
del
rey
adj
Adjektiv
unrecht
(unpassend)
inoportuno
Adjektiv
der
gleiche
el
mismo
des,
der
del,
de
la
adj
Adjektiv
unrecht
(falsch)
equivocado
Adjektiv
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
der
Stimme
des
Gewissens
folgen
seguir
los
dictados
de
la
conciencia
die
Gunst
des
Publikums
gewinnen
dar
cuchillada
Redewendung
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven!
¡no
me
des
la
paliza!
die
Zerstörung
des
ökologischen
Gleichgewichts
la
destrucción
del
equilibrio
ecológico
Willkommen
in
der
Welt
des
Spanischen!
¡
Bienvenidos
al
mundo
del
español
!
sich
den
Zorn
des
Publikums
zuziehen
atraerse
las
iras
del
público
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
Liebhaber
der
Natur
amantes
de
la
naturaleza
des
Landes
verweisen
expatriar
(exiliar)
Verb
40%
der
Mittelmeerküsten
el
40%
de
las
costas
mediterráneas
Missachtung
des
Gerichts
obstrucción
a
la
justicia
der
Heilige
Stuhl
la
Santa
Sede
Küste
des
Lichts
Costa
de
la
Luz
der
amtierende
Weltmeister
el
vigente
campeón
del
mundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:00:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
Übelstandder
Ursache
des
Unheilsdem
Unrecht
Häufigkeit
39
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X