Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ein Tier heimisch machen
naturalizar un animal
milit Militär Gruppe f
partida f
(grupo)
milit Militär Substantiv
halb Mensch, halb Tier
mitad hombre mitad bestia
ein Tier füttern
dar de comer a un animal
▶ Gruppe f
agrupación f
Substantiv
▶ Gruppe f
núcleo m
(grupo)
Substantiv
▶ Gruppe f
cuadrilla f
(brigada)
Substantiv
▶ Gruppe f
pandilla f
Substantiv
▶ Gruppe f
pelotón m
Substantiv
▶ Gruppe f
el plantel m
(conjunto)
Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich hohes Tier n
cacique m
fig figürlich Substantiv
aufrührerische Gruppe f
facción f
(banda)
Substantiv
musik Musik Gruppe f
banda f
musik Musik Substantiv
( auch: math Mathematik , musik Musik ) Gruppe f
grupo m
(conjunto)
math Mathematik , musik Musik Substantiv
zoolo Zoologie Tier n
ser m maskulinum irracional zoolo Zoologie Substantiv
kleines Tier n
fig figürlich musaraña f
(bicho)
fig figürlich Substantiv
heulendes Tier
animal aullador
zoolo Zoologie Tier n
bestia f
zoolo Zoologie Substantiv
trächtiges Tier n
res f femininum de vientre Substantiv
ovovivipares Tier n
ovovivíparo m
Substantiv
diese Gruppe ist der Kopf der Organisation
fig figürlich este grupo es el centro neurálgico de la organización fig figürlich
Gruppe f femininum Linker
rojerío m
Substantiv
( auch: philo Philosophie ) Gruppe f
categoría f
(clase)
philo Philosophie Substantiv
er/sie ist in der Firma ein großes Tier
es un gran peso dentro de la empresa
vor einer Gruppe sprechen
hablar en público
sich der Gruppe anschliessen
juntarse con el grupo
ein Tier weidgerecht erlegen
matar un animal conforme a las reglas de la caza
(wildes od. kleines) Tier n
bicho m
Substantiv
ein Tier tierärztlich untersuchen lassen
dejar que el veterinario reconozca a un animal
einem Tier das Fell abziehen
desollar un animal
zoolo Zoologie wechselwarmes [od. heterothermes] Tier n
heterotermo m
zoolo Zoologie Substantiv
singt ihr in der gleichen Gruppe?
¿ cantáis en el mismo grupo ?
auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten
a petición del grupo de personas eminentes
er/sie arbeitet wie ein Tier
trabaja a lo bestia Redewendung
* (Viehherden) Herde Weibchen; ** Gruppe von Weibern * in Südamerika; ** abwertend
el hembraje m
Substantiv
jmdn jemanden / ein Tier in Pflege nehmen
hacerse cargo (del cuidado) de alguien / de un animal
ein Tier in einen Käfig locken
atraer a un animal para que se meta en una jaula unbestimmt
zoolo Zoologie Männchen n neutrum , das männliche Tier n
macho m
zoolo Zoologie Substantiv
einem Tier etwas etwas (zum Fressen) vorwerfen
echar algo (de comer) a un animal
tierisch, Tier-; grob, roh
adj Adjektiv animal Adjektiv
sie ist der ruhende Pol in der Gruppe
ella es el remanso de tranquilidad dentro del grupo unbestimmt
ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen
constituiré un grupo de personalidades destacadas
gut in die Gruppe integriert
adaptado bien al grupo
fig figürlich hohes Tier (wörtl.: dicker Vogel)
pájaro gordo fig figürlich Redewendung
Eine Gruppe f femininum Feuerwehrleute bekämpft die Flammen f, pl femininum, plural
un grupo de bomberos atacan las llamas
bei (einer Gruppe) mit dabei sein [od. dazugehören]
formar parte de (un grupo)
gefürchtetes Tier, weil es menschliches Blut geleckt hat
adj Adjektiv cebado(-a) (temible)
Adjektiv
musik Musik Gruppen-Salsa f femininum , Salsa-Tanz in der Gruppe (kubanischer Salsa-Stil)
rueda de casino musik Musik
mediz Medizin QRS-Komplex m maskulinum , QRS-Gruppe f femininum , Kammerkomplex m
Als QRS-Komplex, QRS-Gruppe, Kammerkomplex oder einfach QRS wird in der Medizin eine Gruppe von Ausschlägen im Elektrokardiogramm (EKG) bezeichnet, die durch die Depolarisation der beiden Herzkammern verursacht wird Der QRS-Komplex kann aus einer negativen Q-Zacke, ein oder zwei positiven R-Zacken und einer oder zwei negativen S-Zacken bestehen, wobei kleine Zacken mit kleinen Buchstaben (q,r und s) und große Zacken mit großen Buchstaben (Q, R und S) bezeichnet werden. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/QRS-Komplex
complejo m maskulinum QRS mediz Medizin Substantiv
der Mensch ist das einzige Tier, das sich zweimal irrt
el hombre es el único animal que vuelve a equivocarse dos veces unbestimmt
jmdn. jemanden / ein Tier bei jmdm. jemandem in Pflege geben
entregar a alguien / un animal al cuidado de alguien
ugs umgangssprachlich fam familiär wie eine gesengte Sau (wörtl.: wie ein Tier)
como un animal Redewendung
der Nachzügler fand keinen Anschluss an die führende Gruppe
el rezagado no podía conectar con el grupo de cabeza
die Einheitlichkeit ihrer Kleidung wies sie als Gruppe aus
el que todos fueran vestidos igual indicaba que formaban un grupo unbestimmt
mit der Zeit f femininum bildet sich eine Gruppe f femininum aus...
con el tiempo se crea un grupo de...
ugs umgangssprachlich fig figürlich ein dicker Fisch sein, fig figürlich ein hohes Tier sein
ser pez gordo fig figürlich Redewendung
nach dem Unfall bildete sich eine Gruppe [od. ein Haufen] Neugieriger
tras el accidente se formó una manada de curiosos
ugs umgangssprachlich fig figürlich in letzter Zeit hast du dich von der Gruppe abgeseilt
últimamente te has descolgado del grupo fig figürlich Redewendung
die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier [wörtl.: dicker Fisch] zu erscheinen, wirkt
la promesa de que te reconozcan en el mostrador de la aerolínea, te hagan pasar primero y, sí, parecer un pez gordo en el bar de aeropuerto Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 5:29:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2