| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wie kommst du darauf? |
¿de dónde sacas tú eso? | | | |
|
kommst du alleine hin? |
¿ sabrás llegar solo ? | | | |
|
kommst du nicht? |
¿tu no vienes? | | | |
|
du kommst zurück |
vuelves | | | |
|
Wann kommst du? |
¿ cuándo vienes ? | | | |
|
Woher kommst du? |
¿De dónde eres [o vienes] (tú)? | | | |
|
kommst du nicht mit (uns) in die Ausstellung? |
¿no vienes con nosotros a la exposición? | | | |
|
meine Güte, wie bepackt kommst du ffemininum daher! |
¡ madre mía, qué cargada vienes ! | | | |
|
kommst du mit uns? - klar komme ich mit |
¿ te vienes con nosotros ? - claro que voy | | | |
|
wann kommst du zurück |
a que hora te vuelves | | | |
|
am Wievielten kommst du? |
¿ qué día del mes llegas ? | | | |
|
Wann kommst du endlich ! / ? |
¡ a ver si vienes ! | | | |
|
wo kommst du her? |
¿de dónde eres tu? | | | |
|
kommst du zu mir? |
vienes a mi casa ? | | | |
|
du kommst zum Essen |
vienes a comer | | | |
|
Du kommst im richtigen Augenblick |
vienes en buena hora | | | |
|
Wie kommst du zur Arbeit? |
Como vas al trabajo? | | Redewendung | |
|
du kommst mir wie gerufen |
me vienes como de molde | | | |
|
kommst du mit ins Theater? |
¿ te vienes al teatro ? | | | |
|
ich nehme an, du kommst |
supongo que vendrás | | | |
|
du kommst, (und damit) basta! |
¡ vienes, y no se hable más ! | | | |
|
wieso kommst du jeden Tag her |
por que vienes aqui cada dia | | | |
|
kommst du heute Abend? — jawohl! |
¿ vienes esta noche ? — ¡ por supuesto ! | | | |
|
du kommst mir nicht ungeschoren davon |
no te vas a salvar [o librar] (del castigo) | | | |
|
kommst du heute Abend? — vielleicht |
¿ vienes esta noche ? — quizás | | | |
|
Gestern erfuhr ich, dass du kommst. |
Ayer supe que venías. | | | |
|
ich freue mich, dass du kommst |
me alegro de que vengas | | | |
|
ich hoffe, dass du bald kommst |
espero que vengas pronto | | | |
|
ugsumgangssprachlich du kommst in Teufels Küche |
las vas a pasar moradas | | Adjektiv, Adverb | |
|
wieso kommst du erst spätabends nach Hause? |
¿ por qué llegas tan tarde a casa ? | | | |
|
bei diesem Tempo kommst du nie an |
a este paso no llegarás | | | |
|
sieh zu, dass du rechtzeitig kommst |
cuida de llegar a tiempo | | | |
|
wie kommst du mit der Arbeit zurecht? |
ugsumgangssprachlich ¿ cómo te lo montas con el trabajo ?
(arreglárselas) | | | |
|
damit kommst du bei mir nicht durch! |
ugsumgangssprachlich ¿ y cuándo no es Pascua ? | | Redewendung | |
|
wieso kommst du nicht zu meiner Party? |
¿ por qué no vienes a mi fiesta ? | | | |
|
es ist nicht nötig, dass du kommst |
excusas venir | | | |
|
Wie kommst du ohne Handy und Computer zurecht? |
¿Cómo te las arreglas sin móvil ni ordenador? | | | |
|
kommst du mit uns auf ein paar Tapas |
te vienes con nosotros a tomar unas tapas | | | |
|
wann kommst du und bringst mir das Geschenk? |
¿ cuándo vienes a traerme el regalo ? | | | |
|
figfigürlich damit kommst du auf keinen grünen Zweig |
con eso no vendes ni una escoba | figfigürlich | Redewendung | |
|
dass Du mir pünktlich nach Hause kommst! |
! que vuelvas pronto a casa ! | | | |
|
was ist nun, kommst du oder nicht? |
qué, ¿vienes o no? | | | |
|
kommst du mit, einen Spaziergang durch den Park machen? |
¿ vienes a dar un paseo por el parque ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich wenn du nicht sofort kommst, kannst du mich mal kennenlernen |
si no vienes en seguida, ya verás | | unbestimmt | |
|
wehe dir, wenn du zu spät kommst! |
¡ ay, si vienes tarde ! | | | |
|
Du kommst wie gerufen. (wörtl.: du kommst wie Wasser vom Mai) |
Llegas como agua de mayo. | | Redewendung | |
|
du kommst dir wohl sehr schlau vor? |
te crees muy listo, verdad ? | | | |
|
kommst du mich bald besuchen? ― auf jeden Fall!
(auf jeden! = Jugendjargon) |
¿vienes a visitarme pronto? ― ¡de todas todas! | | Redewendung | |
|
wenn du uns besuchen kommst, zeige ich dir das Haus |
cuando vengas a vernos, te enseñaré la casa | | | |
|
sieh mal einer an, du kommst also auch hier vorbei |
mira, mira, con que tú también apareces por aquí | | | |
|
na, du kleiner Stromer, wo kommst du denn her? |
y tú qué, andarín, ¿de dónde vienes? | | unbestimmt | |
|
spinnst du? wie kommst du denn darauf, es sei meine Schuld? |
¿ estás loco ? ¡qué ocurrencia pensar que es mi culpa! | | | |
|
so kommst du nicht davon, da kommt noch etwasetwas hinterher |
esto no se queda así, ya verás lo que te espera | | | |
|
sie haben dich angerufen, damit du mit ihnen kommst (wörtl.: gehst) |
te han llamado para que vayas con ellos | | | |
|
wie kommst du (denn) darauf?, wie kannst du (nur) auf so etwasetwas kommen? |
¿ cómo se te ocurre ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich wenn du nicht sofort kommst, kannst du mich mal kennen lernen |
si no vienes en seguida, ya verás | | Redewendung | |
|
ich gehe zum Sportplatz, eine Partie Fußball spielen. Kommst du mit? |
me voy al polideportivo a jugar un partido de fútbol. ¿Te vienes? | | | |
|
ich möchte, dass du kommst, um Silvester bei mir zu feiern |
quiero que vengas a pasar la Nochevieja a mi casa | | | |
|
wenn du kommst, machen wir den neuen Tee, damit du ihn probieren kannst |
si vienes, haremos el té nuevo para que lo pruebes | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:54:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |