| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
dauern |
tardar | | Verb | |
|
Fort n |
fuerte m | | Substantiv | |
|
dauern |
Konjugieren durar | | Verb | |
|
dauern |
faltar | | Verb | |
|
dauern |
llevar tiempo | | Verb | |
|
das wird noch dauern |
aún hay para rato | | | |
|
advAdverb fort
(weg) |
advAdverb fuera | | Adverb | |
|
advAdverb fort
(verschwunden) |
advAdverb desaparecido | | Adverb | |
|
advAdverb fort
(verloren) |
perdido | | Adverb | |
|
halten |
(dauern) durar | | Verb | |
|
in einem fort |
de un tirón | | | |
|
in einem fort |
continuamente, sin parar | | | |
|
fort mit ihm! |
¡ fuera con él ! | | | |
|
und so fort
(weiter) |
etcétera, y así sucesivamente | | | |
|
dauern, fortführen, währen |
continuar | | Verb | |
|
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort |
Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña | | | |
|
Sprichwörter sind Schmetterlinge, einige werden gefangen, andere fliegen fort. |
Los refranes son como las mariposas, hay los que se cogen y los que se vuelan. | | | |
|
das kann noch dauern |
esto puede tardar todavía | | | |
|
länger dauern |
tardar mucho más | | | |
|
das kann monatelang dauern |
puede durar meses enteros | | | |
|
weit fort |
muy lejos | | | |
|
halte deinen Hut fest, sonst fliegt er (dir) fort |
sujétate el sombrero o se (te) lo llevará el viento | | | |
|
Die Federn und das Wort, der Wind trägt sie fort. |
Palabras y plumas, el viento las lleva. | | | |
|
er will fort von uns |
quiere irse de nuestro lado | | | |
|
scher dich fort! [od. weg!] |
¡ lárgate ! | | | |
|
ein Windstoß kam, und alle Blätter, die auf dem Tisch lagen, flogen fort |
vino un golpe de viento y todas las hojas que estaban sobre la mesa salieron volando | | | |
|
die Briefe müssen heute noch fort |
hay que echar esas cartas (al correo) hoy sin falta | | | |
|
der Wind riss seinen Hut fort |
el viento le arrebató el sombrero | | | |
|
der Wind fegte die Wolken fort |
el viento barrió las nubes | | | |
|
ich muss fort, mein Bus wartet nicht! |
¡ tengo que irme, el autobús no espera ! | | | |
|
aber sie lebt in meiner Erinnerung fort |
pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo | | | |
|
seine Freunde sind schon fort |
sus amigos ya se han ido | | | |
|
das wird ziemlich lange dauern |
tardará bastante
(largo tiempo) | | unbestimmt | |
|
figfigürlich wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse |
viaje del amo, juerga de los criados | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich und so weiter und so fort |
(y así) suma y sigue | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Ausbreitung der Epidemie schreitet weiter fort |
la epidemia sigue propagándose | | | |
|
die Fluten rissen Häuser und Autos mit sich fort |
las inundaciones se llevaron casas y coches por delante | | | |
|
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort |
no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguió | | unbestimmt | |
|
ungeachtet der weltweiten Proteste, setzte die Regierung X ihre Offensive fort |
el gobierno X continuó su ofensiva haciendo caso omiso de las protestas internacionales | | unbestimmt | |
|
wissen Sie, wie lange es ungefähr dauern wird, bis es ankommt? |
¿ sabe cuánto tiempo tardará en llegar más o menos ? | | | |
|
es wird lange dauern (wörtl.: man wird uns die Trauben geben)
(Anspielung auf den spanischen Silvesterbrauch um Mitternacht) |
nos van a dar las uvas | | Redewendung | |
|
(Gebiete) sich erstrecken; (in Betten) sich ausstrecken; dauern; sich verbreiten (über -> por/sobre) |
extenderse | | | |
|
sich verlängern; (Zustände) sich in die Länge ziehen; (Versammlungen) länger dauern |
prolongarse | | | |
|
inforInformatik das Erkennen der externen Festplatte kann bis zu zwei Minuten dauern |
deje transcurrir unos dos minutos para que el sistema reconozca la unidad externa de disco duro | inforInformatik | | |
|
in Costa Rica dauern die Weihnachtsfeierlichkeiten vom 1. Dezember bis zum 2. Februar |
en Costa Rica las celebraciones de Navidad duran desde el 1 de diciembre hasta el 2 de febrero | | | |
|
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunstKunst zu drehen |
después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de arte | kunstKunst | | |
|
es wird dauern, bis ich das, was ich an der Börse verloren habe, wieder wettgemacht [od. eingebracht] habe |
tardaré en recobrarme de lo que he perdido en la Bolsa | | unbestimmt | |
|
Hoffentlich dauern alle deine Probleme nur so lange wie deine Vorsätze für das neue Jahr
(Unbekannter Verfasser) |
ojalá todos tus problemas duren tanto como tus propósitos de Año Nuevo
(Anónimo) | | | |
|
die Schlange ist ungeheuer lang, wenn wir Eintrittskarten kaufen wollen, kann das lange dauern |
la cola es inmensa, si queremos comprar las entradas hay para largo | | | |
|
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte |
el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983 | | | |
|
wenn sie sgsingular gerade einen schlechten Tag hatten und daran denken, sich geschlagen zu geben, müssen sie daran denken, dass Probleme nicht ewig dauern (od. andauern) |
si acaba de tener un mal día y piensa darse por vencido, tiene que pensar que los problemas no son eternos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:11:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |