| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
eben |
adjAdjektiv igual | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv eben |
adjAdjektiv nivelado (-a)
(plano) | | Adjektiv | |
|
Eben darum ! |
¡ Porque sí ! | | | |
|
eben deshalb |
casualmente por eso | | | |
|
fast eben |
adjAdjektiv pando(-a)
(casi llano) | | Adjektiv | |
|
jetzt eben |
ahorita
(Diminutiv/Verkleinerungsform von: ahora. Insbesondere in Lateinamerika) | | | |
|
adjAdjektiv eben |
adjAdjektiv parejo (-a)
(llano) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv eben
(Gebiet) |
adjAdjektiv llano (-a)
(terreno) | | Adjektiv | |
|
dann eben nicht |
pues entonces, nada | | | |
|
(eben)so wie ... |
así como ... | | | |
|
flach, eben |
adjAdjektiv plano(-a) | | Adjektiv | |
|
gerade eben |
hace un momento | | | |
|
flach, eben |
adjAdjektiv pampo(-a)
(plano) | | Adjektiv | |
|
wer angeben will, muss eben leiden |
para presumir hay que sufrir | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich ich sprinte mal eben zum Bäcker |
voy a la panadería de una carrera | | | |
|
na ja, dann (eben) ein anderes Mal |
bueno, (pues) otra vez será | | | |
|
er kommt aus ärmlichen Verhältnissen, ein Kellerkind eben! |
es de humilde extracción, ¡un niño pobre, vaya! | | unbestimmt | |
|
na gut ... dann (eben) ein andermal |
vaya... bueno, pues otro día | | | |
|
und, verdammt noch mal, das ist eben so! |
ugsumgangssprachlich ¡y, por cojones, esto es así! | | Redewendung | |
|
um auf das zurückzukommen, was du eben gesagt hast, ... |
enlazando con lo que decías tú antes... | | | |
|
ugsumgangssprachlich so ist es eben, was soll man tun? |
qué le vamos a hacer | | | |
|
ich bin gerade eben nach Hause gekommen |
acabo de llegar a casa | | | |
|
glatt; flach; eben; (Himmel) klar |
adjAdjektiv raso(-a) | | Adjektiv | |
|
Jeder Mensch ist anders. Menschen sind (eben) verschieden. |
Los dedos de las manos no son iguales. | | Redewendung | |
|
Kein Weg ist so eben, dass nicht irgendwo ein Graben darin wäre. |
No hay camino tan llano que no tenga algún barranco. | | | |
|
Ich habe gerade [od. eben] neue Nachrichten aus Kolumbien erhalten. |
Acabo de recibir noticias recientes de Colombia. | | | |
|
ich bin schon wieder durchgefallen - dann lerne eben mehr |
he vuelto a suspender - pues estudia más | | | |
|
[Zu jmdm.jemandem, der ein Geschenk oder Angebot abschlägt] Dann eben nicht! |
Para quien no quiere tengo yo bastante. | | | |
|
was mit dem historischen Kniefall Brandts in eben diesem Warschau seinen Anfang genommen hat, wurde jetzt in Kopenhagen vollendet |
lo que comenzó con la genuflexión histórica de Brandt en la misma Varsovia, se ha culminado en Copenhague | | | |
|
so gut er/sie es eben versteht; er/sie machte es so gut er konnte (wörtl.: wie Gott es ihm/ihr zu verstehen gab) |
como Dios le da a entender; lo hizo como Dios le dio a entender | | Redewendung | |
|
Es steckt nichts weiter dahinter. Mehr ist es eben nicht da. Auch die größte Geduld ist einmal erschöpft. |
figfigürlich No hay más cera que la que arde. | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:38:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |