pauker.at

Spanisch Deutsch [Stunde]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stunde
f
hora f, lección f, momento
m
Substantiv
Arbeitsgeschwindigkeit je Stunde velocidad de trabajo por hora
80 km pro Stunde 80 km por hora
pünktlich, zur Stunde a la hora
eine ganze Stunde warten tirarse una hora esperando
spätestens in einer Stunde a más tardar dentro de una hora
Der Zug hat eine Stunde Verspätung El tren lleva una hora de retraso
eine halbe Stunde media hora
die Stunde null la hora cero
eine Stunde später una hora más tarde
Die Uhren f, pl werden (um) eine Stunde f vorgestellt los relojes se adelantarán una hora
10 Euro je Stunde 10 euros por hora
vor einer halben Stunde hace media hora
Arbeitskosten je geleisteter Stunde coste laboral por hora efectiva
eine schwache Stunde haben estar en horas bajas
in einer halben Stunde en media hora
eine Stunde ohne Ablenkung arbeiten trabajar una hora sin distraccionesunbestimmt
genau (bei der vollen Stunde) en punto
sich um eine Stunde verspäten llegar con una hora de retraso
vor knapp einer Stunde apenas hace una hora
navig acht Meilen pro Stunde zurücklegen navegar ocho millas por horanavig
ich werde mindestens eine Stunde brauchen voy a tardar al menos una hora
vor knapp einer Stunde agatas hace una hora
agatas: in Paraguay und Río de la Plata
vergiss nicht, die Uhr eine Stunde zurückzustellen no se te olvide atrasar una hora el relojunbestimmt
das Auto fährt 160 Kilometer pro Stunde el coche va a 160 kilómetros por hora
es fehlt knapp eine Stunde falta apenas una hora
Ich suche schon eine Stunde Ya llevo buscando una hora
ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen te estoy llamando desde hace una hora
er/sie sprach eine Stunde lang habló durante una hora
ich pumpe schon seit einer Stunde llevo una hora dándole a la bomba
bei normalem Gehtempo rund eine Stunde una hora de camino, a paso normalunbestimmt
pünktlich zur vollen Stunde, auf die Stunde genau a la hora horada
etwas auf Touren bringen (wörtl.: etwas auf hundert in der Stunde bringen) poner algo a cien por horaRedewendung
Zeit und Stunde lassen sich nicht (mit einem Seil) festbinden Tiempo ni hora no se atan con sogaRedewendung
zu dieser Stunde folgt nicht einmal der Hund seinem Herrn a esta hora ni el perro sigue a su amoRedewendung
zwischen Europa und den Kanaren besteht ein Zeitunterschied von einer Stunde entre Europa y las Canarias la diferencia horaria es de una hora
in einer halben Stunde hatte er/sie die Hausaufgaben fertig ugs se ventiló los deberes en media hora
wenn du den Zug verpasst, gibt es noch einen eine Stunde später si pierdes el tren, hay otro una hora más tarde
du kommst spät! ich warte schon seit einer halben Stunde auf dich ¡qué tarde llegas! estoy esperándote desde hace media hora
ich habe schon beinah [od. beinahe] alles gemacht in einer Stunde bin ich fertig ya he hecho casi todo en una hora lo terminounbestimmt
Jedes Schwein ist sicher irgendwann einmal dran. Jedem Schwein schlägt einmal die Stunde. Einmal kommt die Strafe für die Gauner. Jedem Schwein kommt sein Martinstag [Schlachtzeit /-tag]. Jeder Schurke ist einmal dran. Jeder Missetäter bekommt seine Strafe.
(span. Sprichwort)
A todo cerdo le llega su San Martín. A cada cerdo le llega su San Martín. A cada puerco su San Martín.
refrán, proverbio, modismo
Spr
Dekl. Stunde
f
hora
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:20:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken