| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... |
1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ... | | | |
|
wir werden + Inf. |
vamos a + Inf. | | | |
|
1. verrechnen 2. sich verrechnen |
1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta | | | |
|
1. adjAdjektiv bereit; prompt - 2. advAdverb schnell; sofort |
1. presto(-a) - 2. presto | | Adjektiv, Adverb | |
|
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben |
1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo | | | |
|
er stand seinen Mann |
se comportó como un hombre | | | |
|
gewöhnlich tun |
acostumbrar + inf | | | |
|
er macht |
hace | | | |
|
er hat |
él tiene | | | |
|
er/sie wittert dein Geld |
viene al olor de tu dinero | | | |
|
er kommt nur auf Dummheiten |
no se le ocurre más que decir tonterías | | | |
|
er/sie verdient ein Heidengeld |
gana un horror de dinero | | | |
|
er hat sich sehr konzentriert |
se ha concentrado mucho | | | |
|
er/sie zerfloss in Tränen |
se le arrasaron los ojos de lágrimas | | | |
|
er/sie soll gefälligst warten |
¡que se espere! | | | |
|
er/sie erriet meine Absichten |
advirtió mis intenciones | | | |
|
ohne zu + Inf. |
sin + Inf. | | | |
|
ich (er-)zähle |
(er-)zählen | | | |
|
er/sie findet immer einen Vorwand |
siempre pretexta algo | | | |
|
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun |
unirse | | | |
|
er/sie hat die Scheidung eingereicht |
está tramitando el divorcio | | | |
|
er/sie lässt sich gerne bitten |
le gusta hacerse de rogar | | | |
|
er versprach, sich davon zu unterscheiden |
prometió ser diferente | | | |
|
er/sie ist ständig auf Trab |
no para (de trabajar) | | | |
|
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor |
fingió un desmayo | | | |
|
er gähnte gelangweilt |
bostezó de aburrimiento | | | |
|
er ist stinkreich |
está podrido de dinero | | | |
|
er gab (indifinido) |
dio | | | |
|
5 - 2 = 3 |
cinco menos dos igual a tres | | | |
|
er/sie hört |
oye | | | |
|
er/sie ist |
es | | | |
|
er gehört verprügelt |
se merece una paliza | | | |
|
er/sie studierte |
estudió | | | |
|
2.000 Meter |
dos mil metros | | | |
|
in 2 Wochen |
dentro de 2 semanas | | | |
|
er/sie/es ist |
es (Inf.: ser) | | | |
|
wir bieten [od. gewähren] Ihnen bei Barzahlung 2,5% Skonto |
se ofrece [o concede] un descuento por pago al contado del 2,5% | | | |
|
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet) |
es gordito | | | |
|
er/sie/es bittet |
pide 3.EZ | | | |
|
Wo wohnen er/sie? |
¿ Dónde vive ? | | | |
|
er kauft es euch |
os lo compra | | | |
|
er kauft es uns |
nos lo compra | | | |
|
verrecken soll er/sie! |
¡que le den un tiro! | | | |
|
als er/sie ... hörte |
al oír | | | |
|
er bekam weiche Knie |
le temblaban las piernas | | | |
|
Er startete den Wagen. |
Puso en marcha el coche. | | | |
|
er trinkt in Maßen |
es templado en la bebida | | | |
|
Er ist ein Spielverderber. |
Es como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
er, sie, es hat |
tiene | | | |
|
er/sie kam unangemeldet |
llegó sin avisar | | | |
|
er kauft es mir |
me lo compra | | | |
|
er heißt Juan Soundso |
ugsumgangssprachlich se llama Juan no sé cuántos | | | |
|
er wohnt in Salzburg |
el vive en Salzburgo | | | |
|
mindestens 2 Jahre Erfahrung |
experiencia mínima 2 años | | | |
|
er/sie lebt spartanisch |
lleva una vida espartana | | | |
|
er ist nie da |
no esta nunca | | | |
|
er albert immer rum |
está siempre haciendo el payaso | | unbestimmt | |
|
er/sie hat Nasenbluten |
le sangra la nariz | | | |
|
er/sie hat Nasenbluten |
está sangrando por la nariz | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:34:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 16 |