| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ein Amt antreten |
estrenar un cargo | | | |
|
Amt n |
oficio m | | Substantiv | |
|
Amt n |
ente m | | Substantiv | |
|
Amt n
(Behörde) |
delegación f
(oficina) | | Substantiv | |
|
Amt n |
registro m | | Substantiv | |
|
Amt n |
puesto m | | Substantiv | |
|
Amt n |
cargo m | | Substantiv | |
|
Amt n |
función f | | Substantiv | |
|
Amt n |
autoridad f
(estatal) | | Substantiv | |
|
ein Amt innehaben/ausüben |
desempeñar un cargo | | | |
|
von einem Amt zurücktreten |
desistir de un cargo | | | |
|
Auswärtiges Amt
(Zentrale ist in Berlin, Hausanschrift: Werderscher Markt 1, 10117 Berlin. Erreichbarkeit siehe: http://www.auswaertiges-amt.de/DE/AAmt/Erreichbarkeit_node.html) |
Ministerio de Asuntos Exteriores
(in der BRD) | | | |
|
Auswärtiges Amt n
Ministerien |
Ministerio Federal de Relaciones Exteriores; Ministerio de Asuntos Exteriores
(AA EE =
Abkürzung - abreviatura) | | Substantiv | |
|
sein Amt niederlegen |
resignar un puesto | | | |
|
ein Amt antreten |
revestirse con [o de] una dignidad | | | |
|
sein Amt niederlegen |
cesar en sus funciones | | | |
|
Amt nneutrum eines Ratsmitglieds |
consejería f | | Substantiv | |
|
aus dem Amt verdrängen |
desplazar | | Verb | |
|
Amt nneutrum des Testamentsvollstreckers |
albaceazgo m | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des Palastbeamten
(Amt) |
sumillería f
(cargo) | | Substantiv | |
|
rechtRecht Unterschlagung im Amt |
desfalco en el cargo | rechtRecht | | |
|
das Amt innehaben; * angeben
* in Cuba, Mexiko, Puerto Rico |
Konjugieren fungir | | Verb | |
|
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
(OLAF =
Abkürzung nach der französischen Bezeichnung Office Européen de Lutte Anti-Fraude) |
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude | | | |
|
Amt nneutrum des Regierungschefs |
jefatura ffemininum del gobierno
(sede) | | | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken |
dimitir un cargo | | | |
|
der Bürgermeister missbraucht sein Amt |
el alcalde abusa de su autoridad | | unbestimmt | |
|
rechtRecht Amt nneutrum eines Notars |
notariato m | rechtRecht | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des stellvertretenden Sekretärs |
subsecretaría f
(de un subsecretario) | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum eines Notars; Notariat n |
notariado m | | Substantiv | |
|
Ausscheiden nneutrum aus dem Amt |
cese mmaskulinum en el cargo | | | |
|
jmdn.jemanden im Amt bestätigen |
ratificar a alguien en el cargo | | | |
|
zurücktreten, ein Amt niederlegen [od. aufgeben] |
dimitir | | | |
|
jmdn.jemanden von seinem Amt entbinden |
dispensar a alguien de su cargo | | | |
|
(in ein Amt od. Posten) einsetzen |
investir | | Verb | |
|
jmdm.jemandem zum Amt des Präsidenten verhelfen |
aupar a alguien a la presidencia | | | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken; aus dem Dienst ausscheiden |
dimitir del cargo | | | |
|
fördern, befördern (in ein Amt, auf einen Posten) |
promover (en un cargo) | | | |
|
wieder aufnehmen; (in ein Amt / Posten) wieder einsetzen; zurückgeben |
reintegrar | | | |
|
er gab sein Amt als Präsident des Vereins auf |
dimitió de presidente del club | | | |
|
allen Anfeindungen zum Trotz blieb er in seinem Amt |
pese a todos los ataques permaneció en su cargo | | unbestimmt | |
|
die neuen Angestellten haben die langjährigen Mitarbeiter aus dem Amt verdrängt |
los nuevos empleados desplazaron a los más veteranos | | | |
|
in Rente / Pension gehen, in den Ruhestand gehen; aus dem Amt scheiden; * schwänzen
* in Zentralamerika (Das spanische Wort "jubilarse" hat nichts mit dem deutschen Wort "jubeln" zu tun) |
jubilarse | | | |
|
jmdm.jemandem ein geistliches Amt übertragen; jmdn.jemanden in ein Amt einweisen; versehen (de mit) |
investir | | Verb | |
|
religReligion das Amt oder die Würde eines Superiors oder einer Superiorin |
superiorato m | religReligion | Substantiv | |
|
Niemand kommt klug auf die Welt. Niemand wird als Gelehrter geboren. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Spr Übung macht den Meister. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. Spr Aus Fehler lernt man.
(Sprichwort) |
Nadie nace sabiendo. La sabiduría viene con el empleo. Nadie nace aprendido [o enseñado, o maestro].
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Übung macht den Meister. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. |
La sabiduría viene con el empleo. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:36:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |