pauker.at

Spanisch Deutsch *ám

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Ende adv finalmenteAdverb
am Baumstamm al pie del árbol
am Monatsende por meses vencidos
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Ufer von a orillas de
am Ufer laufen pasear por la orilla
am spätem Vormittag a medio mañana
am Krankenbett wachen velar al enfermo
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
bereits am Anfang ya desde el principio
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
am Rande von al borde de
am (frühen) Abend a la noche
anfangs, am Anfang al principio
Am Mittwochfrüh werden sich Wolken f, pl mit klarem Himmel m abwechseln Alternarán las nubes y los claros el miércoles por la mañana
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
wie am Spieß schreien asparse
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
die Katze kratzt am Sessel el gato está arañando el sillón
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
ugs Heimchen n am Herd
(abwertend)
maruja
f

(in Spanien)
Substantiv
die Jacke spannt am Rücken la americana me aprieta por detrás
Ich werde am Sonntag ankommen. Llegaré el domingo.
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
ich komme am ... zu dir yo voy el.... para allá
am [od. auf dem] Flughafen en el aeropuerto
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
am 1. Oktober 2008 wurden nur 1,7 % der Transaktionen im SEPA-Überweisungsformat vorgenommen el 1 de octubre de 2008 solo el 1,7 % de las transacciones se realizaron mediante el formato de transferencia de créditos de la ZUPE
am Ende des Feldes platziert sein estar en la zaga del pelotón
am Nachmittag bin ich zu Hause por la tarde estoy en mi casa
am Monatsende n, am Ende des Monats a finales de mes
Übungen am Trapez erfordern große Körperbeherrschung los ejercicios en el trapecio exigen un gran control [o dominio] del propio cuerpo
Welche Farbe gefällt Ihnen am besten? ¿Qué color le gusta más?
das Modell, das am meisten getragen wird el modelo que más se lleva
am Abend gehen wir mit Freunden aus por la noche salimos con amigos
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
in Reihe 9, die beiden am Rand
(Plätze im Kino)
de la fila 9, las dos de la orilla
(butacas en el cine)
( techn, Bezeichnung am Schalter eines Gerätes) ein encendido(-a)techn
ich bin mit meiner Geduld am Ende esto rebasa los límites de mi paciencia
navig der Lastkahn ankerte längsseits am Kai la barcaza fondeó abarloada al muellenavigunbestimmt
er/sie telefonierte und arbeitete gleichzeitig am PC hablaba y trabajaba en el ordenador, todo junto
Der Teufel schläft nie. Der Teufel ist überall am Werk. El demonio nunca duerme.Redewendung
er/sie ist am Ende seiner/ihrer Kräfte se le acaban (od. agotan) las pilas
das Volk leidet am meisten unter den Kriegen el pueblo es el que más sufre en las guerras
am Ende des Flurs, auf der rechten Seite al final del pasillo, a la derecha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:55:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken