auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ver)schlucken, verschlingen, hinuntersc
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
verschlingen
engullir
der
Anblick
des
Unfalls
hat
mich
entsetzt
me
horrorizó
ver
el
accidente
nachschauen
ver
Verb
verschlingen
(Essen)
chascar
Verb
verschlingen
Konjugieren
tambar
(in Ecuador)
Verb
verschlingen
cepillarse
verschlingen
comerse
Verb
▶
Konjugieren
besuchen
ver
Verb
verschlingen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
comer
como
un
sabañón
fig
figürlich
Redewendung
verschlingen
(Mahlzeit)
zampar
(comer, comida)
Verb
▶
▶
sehen
ver
Verb
kieken
(umgangsprachlich, norddeutsch für: gucken)
ver
Schlucken
n
ingestión
f
Substantiv
schlucken
trincar
(umgangssprachlich für: beber)
Schlucken
n
deglución
f
Substantiv
behandeln
ver
Verb
recht
Recht
verhandeln
ver
recht
Recht
Verb
durchsehen
ver
Verb
befürchten
ver
Verb
sehen;
anschauen
ver
Verb
verschlingen
tragar
Verb
ich
ziehe
es
vor,
Filme
im
Fernsehen
(an)
zu
schauen
prefiero
ver
las
películas
en
la
tele
als
sie
den
Haufen
sah
al
ver
el
montón
mir
ist
die
Sicht
versperrt
no
puedo
ver
nada
sehr
viele
Dinge
zu
sehen
muchísimas
cosas
que
ver
zu
tun
haben
mit
tener
que
ver
con
überhaupt
nichts
sehen
no
ver
ni
gota
immer
nur
schwarz
sehen
no
ver
más
que
sombras
a
su
alrededor
die
Schnüre
verschlingen
sich
ineinander
los
cordones
se
enredan
(entre
sí)
unbestimmt
ich
würde
gern
das
Apartment
sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me
gustaría
ver
el
apartamento
angesichts
(beim Anblick)
al
ver
Präposition
ugs
umgangssprachlich
in
der
Weltgeschichte
herumfahren
[od.
herumreisen]
ver
mundo
Redewendung
einsehen
(Räume)
ver
Verb
mal
sehen
a
ver
Ich
will
sehen
quiero
ver
zeigen
hacer
ver
Verb
fig
figürlich
Gespenster
sehen
ver
visiones
fig
figürlich
ich
konnte
nicht
mehr
sehen,
wo
er/sie
war
no
alcancé
a
ver
dónde
estaba
das
hat
damit
nichts
zu
tun
no
tiene
que
ver
con
esto
Ohne
meine
Brille
kann
ich
nichts
sehen.
No
puedo
ver
nada
sin
anteojos.
Ich
habe
gerade
Herrn
Gutiérrez
gesehen.
Acabo
de
ver
al
señor
Gutiérrez.
wir
können
uns
zum
Beispiel
am
Mittwoch
sehen
nos
podemos
ver
el
miércoles
mismo
mal
sehen
was
es
zu
essen
gibt
a
ver
qué
hay
para
comer
damit
habe
ich
nichts
zu
schaffen
no
tengo
nada
que
ver
con
eso
na
so
was!
¡hay
que
ver!
genau
anschauen
ver
con
detalle
ein
Buch
verschlingen
devorar
una
novela
Erst
sehen,
dann
glauben.
Ver
y
creer.
adj
Adjektiv
gutaussehend
de
buen
ver
Adjektiv
Teppiche
schlucken
Lärm
las
alfombras
absorben
el
ruido
mal
sehen,
ob
a
ver
si
▶
Konjugieren
besuchen
ir
a
ver
Verb
Wir
werden
sehen,
ugs
umgangssprachlich
schauen
wir
mal
vamos
a
ver
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
weiße
Mäuse
sehen
ver
elefantes
volando
(wörtl.: fliegende Elefanten sehen)
fig
figürlich
Redewendung
adj
Adjektiv
einflussreich
mucho
que
ver
die
Sterne
sehen
ver
las
estrellas
die
Sterne
vor
den
Augen
tanzen
sehen
(vor Schmerz)
ver
las
estrellas
fig
figürlich
die
Engel
im
Himmel
singen
hören
(wörtl.:
die
Sterne
sehen)
ver
las
estrellas
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
-
etwas
etwas
schwarzmalen
ver
algo
negro
fig
figürlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:30:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X