| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. rechtRecht Mitgewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum común | rechtRecht | Substantiv | |
|
Dekl. Ausreisegewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum de salida | | Substantiv | |
|
geistige Behinderung f |
subnormalidad f | | Substantiv | |
|
geistige Umnachtung f |
alienación ffemininum mental | | Substantiv | |
|
geistige Arbeit |
trabajo intelectual | | | |
|
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) |
grandes tiradas | | | |
|
die geistige Fähigkeit |
la facultad intelectual | | | |
|
vor Liebe vergehen |
quemarse de amor | | | |
|
der geistige Verfall |
el declive mental | | | |
|
der geistige Verfall |
el decaimiento mental | | | |
|
die leidenschaftliche Liebe |
el amor apasionado | | | |
|
Liebe überwindet alles. |
Para el amor y la muerte no hay cosa fuerte. | | | |
|
voller Liebe |
lleno de amor | | | |
|
so oder so |
así que así | | | |
|
so oder so |
ugsumgangssprachlich por fas o por nefas | | Redewendung | |
|
entweder ... oder ... |
o (bien)... o... | | Konjunktion | |
|
Liebe f |
amor m
(sentimiento) | | Substantiv | |
|
Liebe f
ohne Plural |
amor mmaskulinum, querer mmaskulinum; (Zuneigungen) cariño m | | Substantiv | |
|
Zärtlichkeit ffemininum, Zuneigung ffemininum, Liebe f |
cariño m | | Substantiv | |
|
... oder falls es die Umstände m, plmaskulinum, plural erfordern |
o si otras circunstancias lo exigiesen | | | |
|
Ich liebe dich für immer. |
Te quiero para siempre. | | | |
|
wohl oder übel |
por las buenas o por las malas | | | |
|
Liebe geht durch den Magen. |
Al corazón del hombre se llega por el estómago. | | Redewendung | |
|
sinnliche Begierde f |
lujuria f | | Substantiv | |
|
lesbische Liebe f |
tribadismo m | | Substantiv | |
|
Liebe Frau |
Querida señora | | | |
|
Liebe Familie: |
Querida familia: | | | |
|
ich liebe |
amo | | | |
|
Liebe Carmen: |
Querida Carmen: | | | |
|
geistige Umnachtung |
confusión mental | | | |
|
geistige Umnachtung |
enajenación ffemininum mental | | | |
|
geistige Heilung f |
curación ffemininum espiritual | | Substantiv | |
|
sinnliche Lippen f, pl |
labios m, plmaskulinum, plural sensuales | | Substantiv | |
|
geistige Zurückgebliebenheit f |
retraso mental | | Substantiv | |
|
geistige Haltung f |
mentalidad f | | Substantiv | |
|
(geistige) Assoziation f |
asociación f | | Substantiv | |
|
(geistige) Fähigkeit f |
facultad f | | Substantiv | |
|
geistige Heilung f |
curación ffemininum a través de la fe | | Substantiv | |
|
geistige Heilung f |
curación ffemininum divina | | Substantiv | |
|
geistige Unbeweglichkeit |
esclerosis ffemininum mental | | | |
|
geistige Einstellung f |
mentalidad f | | Substantiv | |
|
geistige Behinderung |
minusvalía mental | | | |
|
alles Liebe
(Schluss bei Briefen, Karten, SMS) |
mil besos y abrazos | | | |
|
geistige Nachtarbeit f |
vigilia f | | Substantiv | |
|
(geistige) Agilität f |
agilidad f | | Substantiv | |
|
geistige Behinderung |
discapacidad mental | | | |
|
meine Liebe f |
mi amor | | Substantiv | |
|
abgöttische Liebe |
adoración ffemininum, idolatría f | | Substantiv | |
|
Liebe brauchen |
estar necesitado de amor | | | |
|
viele liebe Grüße sendet dir ... |
muchos saludos cariñosos te manda ... | | | |
|
entweder heute oder nächste Woche |
o bien hoy o bien la semana que viene | | | |
|
alles Liebe (als Abschied im Brief) |
con cariño | | | |
|
allein dastehen oder übrig bleiben |
estar (o quedarse) en cuadro | | | |
|
bist du pro oder kontra (eingestellt)? |
¿estás a favor o en contra? | | | |
|
ich liebe dich sehr, ich habe dich sehr lieb |
te quiero mucho, * tqm
* SMS -
Abkürzung | | | |
|
ich will; ich mag, ich möchte; ich liebe 1.EZ |
quiero | | | |
|
das ist das Land, das ich so sehr liebe |
este es el país al que tanto amo | | | |
|
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen |
paro parcial por causas técnicas o económicas | | unbestimmt | |
|
Beschreibung einer Person oder eines Tieres |
prosopografía f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:14:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 8 |