auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) in Wut geraten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Wut
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Wut
die
-
Genitiv
der
Wut
der
-
Dativ
der
Wut
den
-
Akkusativ
die
Wut
die
-
furia
f
Substantiv
Dekl.
Wut
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wut
die
-
Genitiv
des
Wut
der
-
Dativ
dem
Wut
den
-
Akkusativ
den
Wut
die
-
coraje
m
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
in
Wut
geraten
entrar
en
cólera
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl.
Wut
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Wut
die
Genitiv
der
Wut
der
Dativ
der
Wut
den
Akkusativ
die
Wut
die
(ohne Plural)
rabia
f
Substantiv
in
Wut
geraten
(wegen
-
por)
acalorarse
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
Unordnung
geraten
desordenarse
(turbarse)
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
"in"
sein
estar
de
moda
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
in
etwa
sobre
Präposition
in
Ruhe
con
tiempo
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
Kürze
en
breve
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
in
Windeseile
en
un
soplo
in
Blüte
en
flor
in
Buchstaben
en
letras
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
mediz
Medizin
im
Sterben
liegend,
in
extremis
in
extremis
mediz
Medizin
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
in
memoriam
(gehoben, literarisch)
in
memóriam
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
Das
ist
alles!
Eso
es
todo
in
Vergessenheit
geraten
ser
relegado
al
olvido
in
der
Minderheit
adj
Adjektiv
minoritario(-a)
Adjektiv
in
Verwirrung
geraten
azorarse
er/sie
ist
▶
es
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 16:47:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
in
Wut
geraten
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X