pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) blass {oder} bleich geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
Das ist alles! Eso es todo
mein Name ist mi nombre es
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
es ist soweit es tiempo de
Was ist das? Qué es esto
er/sie ist es
das ist kinderleicht es cosa de niños
(das ist) egal! ¡ es igual !
er ist stinkreich está podrido de dinero
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
es ist erwiesen está comprobado (-a)
es ist sonnig está soleadometeo
es ist eingerichtet está instalado
Ist doch egal! ¡Qué más da!
es ist wunderbar es una maravilla
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Mein Name ist.... Mi nombre es....
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden. El jefe se ha puesto verde de envidia.
Blas-
(in Zusammensetzungen)
adj soplador(a)Adjektiv
es ist geistreich geschrieben está escrito con gracia
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
es ist anzunehmen, dass ... se supone que ...
er ist nie da no esta nunca
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
sein Kampfwille ist ungebrochen su combatividad está intactaunbestimmt
Der Himmel ist blau El cielo es azul
das ist mir wurscht ugs me importa un güitoRedewendung
sie ist dienstlich verhindert se halla imposibilitada por razones de trabajo
Das ist ein Junge Es un chico
das Kind ist unerzogen el niño no tiene educación
das Gummiband ist ausgeleiert la goma está dada de
es ist durchaus möglich es absolutamente posible
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
das ist mir piepegal me importa un bledoRedewendung
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
es ist sehr windig hace mucho viento
das ist ja stinklangweilig! ¡ vaya lata !Redewendung
das ist ja skandalös! ¡qué vergüenza!
ich bin schamrot geworden se me han subido los colores a la cabeza
die Lage ist verworren la situación está embrollada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:52:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken