pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) aneinander geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
aneinander vorbeifahren cruzarse en el camino
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
in Versuchung geraten caer en la tentación
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
es ist soweit es tiempo de
es ist erwiesen está comprobado (-a)
mein Name ist mi nombre es
es ist sonnig está soleadometeo
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
das ist kinderleicht es cosa de niños
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
(das ist) egal! ¡ es igual !
in Wut geraten entrar en cólera
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
er ist stinkreich está podrido de dinero
es ist wunderbar es una maravilla
Das ist alles! Eso es todo
außer sich geraten descomponerse
Ist doch egal! ¡Qué más da!
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
Was ist das? Qué es esto
es ist eingerichtet está instalado
auf Abwege geraten andar en malos pasos
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Mein Name ist.... Mi nombre es....
er/sie ist es
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
was ist dein Beruf? ¿qué haces? ¿en qué trabajas?
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
es ist anzunehmen, dass ... se supone que ...
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet)
es gordito
alles ist gut todo está bien
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
Der Himmel ist blau El cielo es azul
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
es ist geistreich geschrieben está escrito con gracia
eng aneinander liegend aglutinar
Das ist ein Junge Es un chico
es ist niemand gekommen nadie ha venido
Verstanden! / (Mitteilung) ist angekommen ¡ Oído Cocina ! / Mensaje recibido
Es ist alles Einbildung todo es fruto de su imaginación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:03:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken