Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
ich stehe auf
me pongo de pie
auf jeden Fall
de todas formas
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
▶ ▶ auf
sobre Präposition
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Anfrage
a pedido
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
er hat
él tiene
Mund auf
abre la boca
auf Kommando
al dar la orden
auf Raten
a plazos
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Anfrage (von)
a petición (de)
▶ Konjugieren besuchen
visitar Verb
auf Anfrage
sobre consulta
ich habe 500 Euro Schulden
tengo 500 euros de deudas
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das hat es in sich
este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
ich habe kein bestimmtes Ziel
no tengo rumbo fijo
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
ich habe von der Sache profitiert
saqué partido del asunto
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
ich habe seine/ihre Witze satt
me harta con sus chistes
ich habe mir den Kopf angestoßen
me he dado un golpe en la cabeza
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
auf Befehl von ...
por orden de...
auf dem Foto
en la foto
auf der Welt
en el mundo
auf dem Berg
en/sobre la montaña
auf Rechnung von
por cuenta de
auf Kredit kaufen
comprar al fiado
auf dem Teppich
sobre la alfombra
auf Widerstand stoßen
encontrar oposición
sich berufen auf
autorizarse con
besonders achten auf
prestar especial atención a
auf Zack sein
andar a la que salta fig figürlich Redewendung
sich beziehen auf
referirse a
auf Vorbehalte stoßen
tropezar con cortapisas
in Bezug auf
con respecto a
von Grunde auf
desde el principio
auf Lunge rauchen
tragar el humo al fumar Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:23:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 41