| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
Dekl. Geruch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(nach)
(Sinneseindruck) |
olor m
(a) | | Substantiv | |
|
sich kuscheln reflexiv |
acurrucarse | | Verb | |
|
sich versprechen |
equivocarse al hablar | | | |
|
schmecken (nach) |
saber (a) | | Verb | |
|
sich stabilisieren |
estabilizarse | | | |
|
sich verwandeln |
tornarse | | | |
|
sich anbieten |
ofrecerse | | | |
|
sich verewigen |
eternizarse | | | |
|
sich entscheiden |
tomar partido (a favor de) | | | |
|
sich verengen |
angostarse | | | |
|
sich unterordnen |
supeditarse | | | |
|
sich einklemmen |
pellizcarse | | | |
|
sich einspinnen |
hacer el capullo | | | |
|
sich verpflichten |
soltar prenda | | | |
|
sich umsehen |
girar la vista | | | |
|
sich anstrengen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
sich vermummen |
encapucharse
(taparse el rostro) | | | |
|
sich nennen |
denominarse | | | |
|
nach Gewicht verkaufen |
vender a peso | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mi parecer | | | |
|
nach
(zufolge, gemäß) |
según, conforme a | | Präposition | |
|
nach
(Zug, Flugzeug) |
con destino a, para | | Präposition | |
|
nach
(Länder-, Ortsnamen) |
a | | Präposition | |
|
nach
(Richtungen) |
hacia, a | | Präposition | |
|
nach
(Uhrzeit) |
y | | Präposition | |
|
sich etablieren reflexiv |
establecerse | | Verb | |
|
es riecht nach Verrat |
sabe a traición | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
sich gleichstellen reflexiv |
compararse | | Verb | |
|
sich anvertrauen reflexiv |
encomendarse | | Verb | |
|
sich aufbauen reflexiv |
forjarse | | Verb | |
|
sich erkälten |
acatarrarse | | | |
|
sich unterstellen |
cobijarse (de la lluvia) por ejemplo | | | |
|
sich ausbreiten reflexiv |
expandirse
(extenderse) | | Verb | |
|
sich betrinken |
marearse | | | |
|
nach Spielende |
después del final del partido | | | |
|
sich verschleiern |
velarse | | | |
|
sich parfümieren |
perfumarse | | | |
|
nach Gutdünken |
a su antojo | | | |
|
(sich) einmummen |
taparse | | | |
|
sich einschätzen |
valorarse | | | |
|
sich beruhigen |
(Lage) estabilizarse | | | |
|
sich beugen reflexiv
(Bäume) |
inclinarse
(árboles) | | Verb | |
|
er hat |
él tiene | | | |
|
sich festsetzen reflexiv |
arraigarse | | Verb | |
|
nach Fälligkeit |
después del vencimiento | | | |
|
sich bilden |
cultivarse | | | |
|
sich verlaufen |
extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse | | | |
|
sich entschuldigen |
dar una excusa | | | |
|
sich verstecken |
ocultarse | | | |
|
sich beklagen
(über) |
querellarse
(de/por)
(quejarse) | | | |
|
sich erholen |
(ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse | | | |
|
sich entziehen |
hurtarse | | | |
|
sich unterschätzen |
subestimarse | | | |
|
sich ausgleichen |
equilibrarse | | | |
|
sich abrollen
(Geschehen) |
acontecer | | | |
|
sich zerkratzen |
arañarse | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:12:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 41 |