auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat) sich aufgemacht in Richtung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
in
nördlicher
Richtung
en
dirección
norte
sich
verwandeln
tornarse
sich
anbieten
ofrecerse
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
verewigen
eternizarse
sich
verengen
angostarse
sich
unterordnen
supeditarse
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
umsehen
girar
la
vista
sich
nennen
denominarse
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
sich
stabilisieren
estabilizarse
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
sich
verschleiern
taparse
sich
zusammentun
aunarse
sich
bewähren
hacer
su
papel
sich
erkälten
acatarrarse
sich
schämen
tener
vergüenza
sich
vermischen
entremezclarse
sich
anschreien
darse
voces
sich
durchschwindeln
reflexiv
ir
trampeando
Verb
sich
verlieben
ladearse
in Chile
in
Kürze
en
breve
sich
verstecken
ocultarse
sich
festsetzen
reflexiv
arraigarse
Verb
sich
entschuldigen
dar
una
excusa
sich
gleichstellen
reflexiv
compararse
Verb
sich
schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
sich
durchnässen
reflexiv
empaparse
Verb
sich
tränken
reflexiv
empaparse
Verb
sich
behaupten
afianzarse
(afirmarse)
sich
fragen
preguntarse
(sich)
einmummen
taparse
sich
wiedererkennen
conocerse
(identificar)
sich
trauen
reflexiv
atreverse
Verb
sich
ärgern
reflexiv
(über)
molestarse
(con)
Verb
sich
zerkratzen
arañarse
sich
abheben
(sich
ablösen)
levantarse
sich
schälen
mondarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:00:36
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
sich
aufgemacht
in
Richtung
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X