pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) schwarz gesehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
schwarz werden ennegrecerse
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
sie hat ihre Periode tiene la regla
er, sie, es hat tiene
Schwarz-Weiss-Film
m
carrete m en blanco y negroSubstantiv
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
es hat nicht gegeben no ha habido
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
ich habe ihn gesehen lo he visto
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km este cañón alcanza 10 kilómetros
unsere Agentur hat die Alleinvertretung für diese Versicherungsgesellschaft nuestra agencia representa en exclusividad a esta sociedad aseguradoraunbestimmt
Spanien hat den Weltmeisterschaftspokal gewonnen España ha ganado la Copa del Mundo
sie hat es dir angetan te has encaprichado con ella
Das Hotel hat 4 Sterne El hotel tiene 4 estrellas
er/sie hat sich verirrt se ha perdido
schwarz wie ein Rabe negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
schwarz wie die Nacht negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
wer die Wahl hat, hat die Qual elegir es sufrirSpr
er hat mir alles vermasselt me ha estropeado todos los planes
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
er/sie hat ernste Absichten tiene serios propósitos
man hat dich dreist hereinlegt te engañaron vilmente
sie hat ein scheues Wesen es muy esquiva
Granada hat mich sehr beeindruckt. Granada me ha impresionado mucho.
es hat ihn/sie hingeschlagen ugs se pegó un batacazoRedewendung
Eisen hat eine hohe Dichte el hierro es un metal de mucha densidad
der Mord hat politische Hintergründe el asesinato tiene un fondo político
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
heute Nacht hat es gefroren anoche cayó una helada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:04:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken