pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in der Sonne geblichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
in der Hand en la mano
in der Freizeit en las horas libres
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
in unserer Küche en nuestra cocina
der Euro fällt el Euro se hunde
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
der erste Kontakt el primer contacto
Sonne
f
ugs güero
m

umgangssprachlich in Mexiko (Spanien: sol)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
in Ruhe con tiempo
der gleiche el mismo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
in Kürze en breve
in Blüte en flor
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in flagranti in fragantiAdjektiv
er hat él tiene
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:00:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken