pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) einen Namen behalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Name
m
nombre
m
Substantiv
schreien gritarVerb
behalten
(im Gedächtnis)
retenerVerb
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen akademischen Grad erwerben titularse
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
auf den Namen... a nombre de...
dem namen nach por el nombre
Dekl. Name
m
denominación
f

(nombre)
Substantiv
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Namen geben bautizar
(nombrar)
Verb
einen Stich machen hacer una baza
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Namen geben poner un nombre
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:40:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken