auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat)(ist)in Ruhe gelassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Ruhe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ruhe
die
-
Genitiv
der
Ruhe
der
-
Dativ
der
Ruhe
den
-
Akkusativ
die
Ruhe
die
-
placidez
f
Substantiv
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in
Ruhe
con
tiempo
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
Ruhe
f
jolito
m
(calma)
Substantiv
Ruhe
f
calma
f
Substantiv
Ruhe
f
sosiego
m
Substantiv
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
in
memoriam
(gehoben, literarisch)
in
memóriam
in
Blüte
en
flor
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
"in"
sein
estar
de
moda
Ruhe
bewahren
prudenciarse
Ruhe
jetzt!
¡a
callar!
Ruhe
ausstrahlen
exhalar
una
aura
de
tranquilidad
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
in
Ruhe
en
reposo
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
in
etwa
sobre
Präposition
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
Kürze
en
breve
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
adj
Adjektiv
gelassen
adj
Adjektiv
desapasionado
(-a)
Adjektiv
in
Buchstaben
en
letras
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
in
Windeseile
en
un
soplo
mediz
Medizin
im
Sterben
liegend,
in
extremis
in
extremis
mediz
Medizin
er
hat
él
tiene
adj
Adjektiv
gelassen
adj
Adjektiv
relajado
(-a)
Adjektiv
adv
Adverb
gelassen
con
calma
Adverb
adj
Adjektiv
gelassen
adj
Adjektiv
sereno
(-a)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:33:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)(ist)in
Ruhe
gelassen
Häufigkeit
43
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X