pauker.at

Spanisch Deutsch (bsd. großen) Schlange

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
mit großen Flügeln adj aludo(-a)Adjektiv
im Großen und Ganzen en general
einen großen Freundeskreis haben tener un gran círculo de amigos
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
in großen Mengen kaufen comprar por junto
Name einer großen spanischen Tageszeitung El País
Schlange
f
ugs bicha
f
Substantiv
( * bsd.: sport ) haushoch schlagen
( * bsd. =

Abkürzung für: besonders)
desarbolarsportVerb
Schlange
f

(von Personen)
procesión
f

(de personas)
Substantiv
Schlange
f
(Menschenschlangen) cola f, fila
f
Substantiv
damit tust du mir keinen großen Gefallen con esto me haces un flaco favor
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
es kam zum großen Knall se armó un escándalo
zoolo Schlange
f
víbora
f
zooloSubstantiv
zoolo Schlange
f
serpiente
f
zooloSubstantiv
(falsche) Schlange
f

(Personen, gehässige Menschen)
víbora
f
Substantiv
zoolo Schlange
f

Schlangen (lat.: serpentes) sind eine Unterordnung der Reptilien. Sie stammen von echsenartigen Vorfahren ab. Der von einer Schlange umwundene Stab des Asklepios in der griechischen Mythologie (Äskulapstab) ist bis heute das Symbol der medizinischen und pharmazeutischen Berufe. Weil Schlangen, wie alle Reptilien, auch nach erreichter Geschlechtsreife lebenslang weiterwachsen, ihre Haut jedoch nicht kontinuierlich abgeschuppt wird (wie zum Beispiel bei den Säugetieren), müssen sie sich regelmäßig komplett häuten. Die Zähne der Schlangen sind nicht zum Kauen bestimmt, sondern dienen nur dem Festhalten der Beute oder, im Falle von Giftzähnen, der Injektion von Toxinen. Alle Schlangen sind Raubtiere und ernähren sich von anderen, lebenden oder frisch getöteten Tieren. Die Regenbogenschlange verkörpert in den Mythen der Aborigines den Ur-Zustand der Natur im Zustand der Traumzeit und herrscht über ihre gleichermaßen lebensspendenden und verschlingenden Aspekte, insbesondere behütet sie das Wasser.
serpiente
f
zooloSubstantiv
zoolo Schlange
f
culebra
f
zooloSubstantiv
in einer Schlange seinen Platz abtreten ceder la vez en una cola
zoolo große Schlange
f
sierpe
f
zooloSubstantiv
Schlange f, Warteschlange
f

(wartende Menschen)
cola
f
Substantiv
eine harmlose Schlange una serpiente inofensiva
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentrounbestimmt
großen Zulauf haben
z.B. Theater, Filmvorführung
atraer al público
zum großen Teil en gran parte
großen Aufwand treiben vivir a lo grande, a todo tren
mit großen Ohren adj orejón m, orejona fAdjektiv
mit großen Tamtam a bombo y platilloRedewendung
in großen Zügen a grandes rasgos m, pl
großen Schaden verursachen causar graves daños
mit großen Füßen adj ugs patón m, patona f
(patudo)
Adjektiv
großen Durst haben estar seco (-a)
großen Schaden anrichten causar graves daños
Schach mit großen Spielfiguren ajedrez damas gigantes
in großen Zügen trinken beber a chorros
einen großen Bekanntenkreis haben relacionarse mucho
unerwartet großen Erfolg haben brincarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
zwei Stunden haben wir an der Kinokasse Schlange gestanden hemos estado dos horas en la cola para comprar las entradas (del cine)unbestimmt
die großen Warane Afrikas los grandes varanos de África
mit großen Schritten gehen dar zancadas
einen großen Schwachpunkt haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
mit großen Schritten gehen atrancarVerb
ich habe großen Durst tengo mucha sed
unerwartet großen Erfolg haben saltarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
mit großen Schritten gehen andar a trancos
feiern im großen Stil celebrar en gran escala, celebrar por todo lo alto
in großen Schlucken trinken beber a sorbetones
mit einer großen Nase adj narigudo(-a)
(narigón)
Adjektiv
im großen und ganzen grosso modo
einen großen Bekanntenkreis haben tener muchos conocidos
ich habe großen Durst tengo una sed de gran alcance
unerwartet großen Erfolg haben volarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
großen Schaden anrichten, Unheil anrichten hacer una escabechina
ein Purpurhuhn schreitet mit seinen enorm großen Füßen geschickt über die Seerosenblätter, ohne das Gleichgewicht zu verlieren un calamón camina hábilmente sobre las hojas de los nenúfares gracias a que sus patas, provistas de largos dedos, le permiten mantener un equilibrio perfectounbestimmt
Mensch mit einer großen Nase el narizota
m
Substantiv
über den großen Teich fahren cruzar [o pasar] el charco
hast du einen großen Riechkolben! ¡ vaya narizota que tienes !Redewendung
mir macht das großen Spaß lo hago encantado (-a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:03:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken