pauker.at

Spanisch Deutsch (Zucker)melonen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Zucker-
(in Zusammensetzungen, z.B. Zuckerfabrikant, Zuckerindustrie)
adj azucarero (-a)Adjektiv
brauner Zucker
m
panocha
f

in Mexiko (Spanien: azúcar)
Substantiv
Zucker
m
azucar
m
Substantiv
Teig aus Zuckermaismehl und Zucker capia
f

(in Argentinien und Kolumbien)
Substantiv
minderwertiger Zucker
m
cucurucho
m

in Kuba (Europäisches Spanisch: azúcar)
Substantiv
Stück Zucker
m
el terrón (de azúcar)Substantiv
Zucker hineintun echar azúcar
ein Stück Zucker un terrón de azúcar
mediz Zucker haben tener diabetesmediz
Kaffee mit Zucker café m con azúcar
drei Päckchen Zucker tres paquetes de azúcar
chemi in Zucker verwandeln sacarificarchemiVerb
mediz ugs Zucker
m

(Zuckerkrankheit)
diabetes
f
medizSubstantiv
brauner Zucker
m
papelón
m

(in Venezuela)
Substantiv
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker suegra, ni (aun) de azúcar es buenaRedewendung
culin, gastr Kürbis in Zucker calabaza de tachaculin, gastr
culin, gastr mit Zucker bestreuen se espolvorean con azúcarculin, gastr
fig sie ist Zucker, sie ist zuckersüß
(hübsches Mädchen)
es un bombón
(chica guapa)
figRedewendung
Der Zucker ist süß. El azúcar es dulce.
ein Löffel (voll) Zucker una cucharada de azúcar
culin, gastr Butterbrot n mit Zucker
m
mantecada
f

(pan)
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr anbraten und anschließend in Wein oder Wasser mit Honig oder Zucker und Gewürzen kochen lamprearculin, gastrVerb
culin, gastr den Zucker erhitzen, bis er goldgelb wird calentar el azúcar hasta que se doreculin, gastrunbestimmt
wie viele Löffel Zucker möchtest du? ¿ cuántas cucharadas de azúcar quieres (tú) ?
trink Wasser mit Zucker, damit der Muskelkater vorbeigeht toma agua con azucar para que se te pase las agujetasunbestimmt
starker Likör aus Zucker und Backhefe
Alkoholika
teporoche
m

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
die Saison für Melonen ist von Juni bis November la temporada del melón es de junio a noviembre
brauner, reiner, unraffinierter Zucker, Panela-Zucker
m
panela
f

in Kolumbien, Costa Rica, Honduras (Europäisches Spanisch: azúcar)
Substantiv
culin, gastr Mixgetränk aus Rum, Zucker, Limettensaft, Limonade und Pfefferminze
Alkoholika

Der Mojito ist ein Cocktail aus hellem kubanischem Rum, Limettensaft, Minze, Rohrzucker und Sodawasser und gehört zu den bekanntesten Longdrinks. Ein Mojito besteht traditionell aus fünf Zutaten: etwa 5 cl weißer kubanischer Rum, etwa 2,5 cl Limettensaft, 6–8 Blätter frische Minze, 3 BL weißer Rohrzucker (ersatzweise 2 cl Zuckersirup) und Sodawasser.
mojito
m
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Kondensmilch, Vanille, Salz und Zucker nach Geschmack hinzufügen agregar la leche evaporada, la vainilla, la sal y el azúcar a gustoculin, gastr
bei einem Likör bewirken, dass der Zucker einen Aniszweig kandiert escarchar un licor
culin Gericht aus Milch, Ei und Zucker, in Röhrchenform getrocknet canuto
m

(in Mexiko)
culinSubstantiv
culin, gastr kleiner bröckeliger Kuchen aus Mehl, Schmalz und Zucker polvorón m, polvorones
m, pl
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Speise f aus Maismehl und Zucker oder Honig mazamorra
f

in Peru, Río de la Plata
culin, gastrSubstantiv
Eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker. La suerte de la fea la guapa la desea.
culin Brei aus Kokos, Zucker, Honig, Mandeln und Pampelmusen, karamelisiert und in Bananenblätter gefüllt cucuruchu
m

(in Kuba)
culinSubstantiv
Getränk aus Mais oder Reis, Wasser und Zucker, manchmal mit Fruchtsaft gemischt masato
m

(bebida)
Substantiv
in Mexiko feiert man Allerheiligen auf den Friedhöfen mit einem bunten Musikfestival und mit Totenköpfen aus Zucker und Schokolade en México el Día de Todos los Santos se celebra en los cementerios con un festival de música y de colores y con calaveras dulces y de chocolate
wenn ich recht informiert bin, wird der europäische Markt bald mit einem Überschuss von etwa 2 Millionen Tonnen Zucker si mi información es correcta, el mercado europeo pronto se verá inundado con un excedente de 2 millones de toneladas de azúcarunbestimmt
wussten Sie, dass "cola de mono" (wörtl.: Affenschwanz) ein chilenisches Getränk ist, das zu Weihnachten getrunken wird und aus Schnaps, Kaffee, Milch, Zucker und Gewürzen gemacht wird? ¿ sabía que "cola de mono" es una bebida chilena que se toma en Navidad elaborada con aguardiente, café, leche, azúcar y especias ?unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:05:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken