pauker.at

Spanisch Deutsch (Stroh-, etc.)Wischs, des (Stroh-,Gras-)Büschels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gras
n
hierbabuena
f
Substantiv
Dekl. Gras
n
gramilla
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: hierba)
Substantiv
Gras-
(in Zusammensetzungen)
adj herbáceo (-a)
(de hierba)
Adjektiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Geliebte des Königs la favorita del rey
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Küste des Lichts Costa de la Luz
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
des laufenden Monats del corriente
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Stroh- adj pajizo(-a)
(hecho o cubierto de paja)
Adjektiv
Gras-
(in Zusammensetzungen)
adj pratense
(gramíneas)
Adjektiv
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
ausfallen (herausfallen, Zähne etc) caerseVerb
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:23:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken