pauker.at

Spanisch Deutsch (Rück)antworten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
rück den Stuhl an den Tisch pon la silla junto a la mesa
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
barsch antworten escopetear
in Venezuela (Europäisches Spanisch: contestar mal)
Verb
Schub m, Ruck
m
empujón
m

(impulso)
Substantiv
Ruck
m
tumbo
m
Substantiv
antworten replicarVerb
antworten
(auf)
contestar
(a)
Verb
antworten
(auf)
reaccionar
(a)

(responder)
Verb
Ruck
m
el meneoSubstantiv
antworten responderVerb
Ruck
m
respingo
m
Substantiv
Ruck
m
estirón
m

(tirón)
Substantiv
Ruck
m
tirón
m

(efecto)
Substantiv
jmdm. dreist antworten decir a alguien dos [o cuatro] frescas
jmdm. dreist antworten plantar a alguien dos [o cuatro] frescasRedewendung
einsilbig antworten
(nur wenig zum Reden geneigt)
responder con monosílabos
Schubser m, Ruck
m
aventón
m

(in Mexiko)
Substantiv
suchen nach Antworten en busca de respuestas
suchen nach Antworten buscar respuestas para
ruckzuck, ruck, zuck
(Zeit)
como un soplo
(tiempo)
Redewendung
mit einem Ruck de un tirón
(bruscamente)
ruckzuck, ruck, zuck
(wörtlich: mit Ruder und Segel)
a remo y velaRedewendung
ruckzuck, ruck zuck en un soploRedewendung
anato Rück-, Rücken-
(in Zusammensetzungen, z.B. Rückenmuskulatur, Rückenwirbel, Rückgrat)
adj dorsalanatoAdjektiv
auf die Fangfragen hat er mit unverfänglichen Antworten reagiert reaccionó a las preguntas capciosas con respuestas que no le comprometíanunbestimmt
unfreundlich antworten contestar de malos modos
(Antworten) heftig adj acalorado(-a)Adjektiv
jmdm. dreist antworten soltar a alguien dos [o cuatro] frescasRedewendung
gib dir einen Ruck! ¡empújate!
kräftiger Ruck
m
agarrón
m
Substantiv
fig sich einen Ruck geben fig soltarse la melenafigRedewendung
wirst du mir antworten, ja oder nein? ¿me vas a contestar, o no?
Beides ist ein Fehler: nicht antworten können und nicht fragen können. Error es igual no sabiendo responder y no sabiendo preguntar.
die Woche war für mich ruck, zuck [od. ruckzuck] vorbei se me pasó la semana en [o como] un soplounbestimmt
er/sie ließ sich nicht dazu herab, uns zu antworten no se dignó respondernos
sich wieder aufraffen; sich einen Ruck geben; sich zusammenreißen; gute Miene zum bösen Spiel machen; aus der Not eine Tugend machen; seine letzten Kräfte mobilisieren sacar fuerzas de flaquezaRedewendung
Auf dumme Fragen bekommt man dumme Antworten. Wie die Frage so die Antwort. A tal pregunta tal respuesta.Redewendung
ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir so schnell wie möglich antworten würden le estaría muy agradecido que me contestara lo antes posible
dieser Rotzbengel kriegt einfach nichts auf die Reihe, aber freche Antworten kann er geben (wörtl.: ... und schau wie er antwortet) ugs el baboso ese no levanta un palmo del suelo y mira cómo contestaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:45:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken