Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach
después de diez kilómetros empezó a desfallecer
Körper- (in Zusammensetzungen, z.B. Körperbehaarung, Körperschmuck)
adj Adjektiv corporal Adjektiv
der menschliche Körper
el cuerpo humano
seine Kräfte verließen ihn
estar abandonado a sí mismo
er/sie ist am Ende seiner/ihrer Kräfte
se le acaban (od. agotan) las pilas
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach
poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento
Körper m
sólido m
(geometría)
Substantiv
da sind üble Kräfte am Werk
hay algo sucio detrás de todo esto
durch den Fall hat er/sie sich Quetschungen am ganzen Körper zugezogen
la caída le ha magullado todo el cuerpo unbestimmt
(plumper) Körper m
ugs umgangssprachlich corpanchón m maskulinum , corpachón m
(de una persona)
Substantiv
techn Technik Körper m
casco m
techn Technik Substantiv
polit Politik Kräfte f, pl
fuerza f
polit Politik Substantiv
(Kräfte) ausdauernd
adj Adjektiv sostenido(-a) Adjektiv
Kräfte wiederherstellen
reparar fuerzas
geometrischer Körper
figura geométrica
Verabsolutierung des Geistes
absolutización del espíritu
( techn Technik , Kräfte) Anwendung f
uso m
techn Technik Substantiv
Gleichgewicht der Kräfte
equilibrio de fuerzas
seine Kräfte schonen
economizar esfuerzos
wohltuende Kräfte besitzen
tener poderes benéficos
seine Kräfte schonen
ahorrar fuerzas
seine Kräfte schonen
guardar las fuerzas
math Mathematik (Objekte) Körper m
cuerpo m
math Mathematik Substantiv
geolo Geologie anomaler Körper
cuerpo anómalo geolo Geologie
der Körper spricht nicht auf die Tabletten an
el cuerpo no reacciona a las pastillas
jmdm. jemandem Kräfte entziehen
restar energías a alguien
Traumfigur f femininum , toller Körper m
(Mann, Frau)
ugs umgangssprachlich cuerpazo m
(hombre, mujer)
Substantiv
der Körper bildet Narbengewebe, um eine Wunde zu schließen
el cuerpo forma tejido de cicatriz para cerrar una herida unbestimmt
am Ende seiner Kräfte sein
estar al límite de sus fuerzas
chemi Chemie Van-der-Waals-Kräfte f, pl
Die Van-der-Waals-Kräfte, benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals, sind die relativ schwachen nicht-kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder Molekülen. Geckos nutzen neben hauptsächlich elektrostatischen Kräften auch die Van-der-Waals-Kräfte, um ohne Klebstoff oder Saugnäpfe an Flächen zu haften. Die Unterseiten ihrer Füße sind voller feinster Härchen. Jedes Härchen kann nur eine kleine Kraft übertragen, durch die hohe Zahl reicht die Summe der Kräfte dennoch dafür aus, dass das Tier kopfunter an Decken laufen kann. Dies ist auch auf glatten Flächen wie etwa Glas möglich. Die Summe der Kontaktkräfte eines Geckos beträgt etwa 40 N.
fuerzas f, pl femininum, plural de Van-der-Waals chemi Chemie Substantiv
fühlen, wie die Kräfte schwinden
sentirse al borde del desfallecimiento
das verleiht mir neue Kräfte
esto me imprime nuevas fuerzas
das geht über meine Kräfte
está por encima de mis fuerzas
phys Physik fester Körper m
sólido m
phys Physik Substantiv
ich zittere am ganzen Körper
se me abren las carnes
(Gesichtsausdruck f femininum mit dem Körper) Gestik f
gestualidad f
Substantiv
im Vollbesitz seiner/ihrer geistigen Kräfte
en plena posesión de sus facultades mentales
einen Körper auf einer Ebene projizieren
proyectar una figura sobre un plano
nach 30 Minuten ließen meine Kräfte nach
después de 30 minutos se me habían ablandado las fuerzas
im Vollbesitz seiner/ihrer körperlichen Kräfte
en la plenitud de sus facultades físicas
dieses Medikament entzieht dem Körper Wasser
este medicamento produce deshidratación
die Fantastereien eines verwirrten Geistes
los desvaríos de una imaginación enfermiza
beuge dich nach hinten [od. den Körper nach hinten]
echa el cuerpo para atrás
ein wahres Allheilmittel für Körper und Geist
un auténtico sanalotodo para el cuerpo y el alma
der innovative Energiespender für den ganzen Körper
la innovadora fuente de energía para todo el cuerpo
gesunder Geist in gesundem Körper
mente sana en cuerpo sano Redewendung
(von Menschen od. Tieren) Körper m maskulinum , Leib m
cuerpo m
Substantiv
ein Körper wie aus dem Genlabor [od. Designstudio]
un cuerpo que parece de laboratorio Redewendung
man hat den Körper aus dem Schutthaufen geborgen
han extraído el cuerpo de los escombros
bei Konzentration all unserer Kräfte auf das Problem
concentrando todas nuestras energías en el problema unbestimmt
ein Schauder fuhr ihm/ihr durch den Körper
un estremecimiento le sacudió todo el cuerpo
für etwas etwas od. für jmdn. jemanden all seine Kräfte widmen
ugs umgangssprachlich fig figürlich beber los vientos por alguien fig figürlich Redewendung
während der Wahlkampagne hat die Partei ungeheure Kräfte entfaltet
el partido hizo un despliegue de fuerzas auténtico durante la campaña unbestimmt
das eisige Wasser hatte seinen Körper völlig ausgekühlt
el agua helada casi había congelado su cuerpo unbestimmt
am ganzen Körper [od. nahtlos] braun sein
estar moreno por todo el cuerpo
neue Kräfte sammeln, Energie tanken; ugs umgangssprachlich fig figürlich auftanken (wörtl.: Batterien aufladen)
cargar (las) pilas fig figürlich Redewendung
Frauen gehen anders mit hohen Absätzen - ihr Körper wiegt sich mit einem anderen Tempo (Zitat von Manolo Blahnik,
spanischer Schuhdesigner)
las mujeres caminan diferente con tacones - su cuerpo se balancea con un tempo diferente (cita de Manolo Blahnik,
diseñador de zapatos español)
bleib mit dem Körper am Boden und hebe die Beine hoch
mantén el cuerpo en el suelo y sube las piernas
weil er/sie so viel schwitzte, verlor sein/ihr Körper viel Flüssigkeit
como sudaba tanto, su cuerpo se deshidrató Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 16:29:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2