pauker.at

Spanisch Deutsch (Fuß)Tritte, Stöße

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Dekl. Stoß
m
(Schübe) empujón m, (Schläge) golpe m, (mit Füßen) patada f, (Erdstöße) temblor m, (e-s Haufens) montón
m
Substantiv
Dekl. Stoß
m
impulso
m
Substantiv
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
Fußbreit, Fuß breit
m
pie
m
Substantiv
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
Fuß m des Berges falda
f
Substantiv
mein Fuß ist ganz dick se me ha hinchado mucho el pie
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
zu Fuß (wörtl.: auf den Pfoten) ugs por pata
(umgangssprachlich in Mexiko, Sierra Madre)
wir sind drei Kilometer zu Fuß gelaufen recorrimos tres kilómetros a pie
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen Hemos andado todo el día
Fuß
m
paticoria
f

(ironisch in Lateinamerika für: pie)
Substantiv
Fuß
m

(Extremität; Maß)
pie
m
Substantiv
verzeihen [od. entschuldigen] Sie, dass ich Ihnen auf den Fuß getreten habe perdone que le haya pisado
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
ugs Fuß
m
queso
m
culinSubstantiv
es sind etwa 10 Minuten zu Fuß son unos diez minutos a pieunbestimmt
Fuß fassen hacer pie
zu Fuß a pie
gehen, zu Fuß gehen caminarVerb
zu Fuß gehen ir andando
einen Fuß vorsetzen avanzar un pie
sich den Fuß verstauchen torcerse el pie
zu Fuß gehen/laufen ir a pie
vom Kopf bis Fuß de pie a cabeza
ich komme zu Fuß vengo a pie
sich den Fuß verstauchen dislocarse un pie
mit dem Fuß umknicken dar un paso en falsoRedewendung
sich niederlassen, Fuß fassen
(in)
afincarse
(en)
jmdm. Tritte versetzen
(Person)
dar coces a alguien
(persona)
du kannst zu Fuß gehen puedes ir a pie
eine Strecke zu Fuß zurücklegen recorrer un trayecto a pie
ich glaube, ich gehe zu Fuß creo que voy a pie
Können wir zu Fuß gehen? ¿ podemos ir a pie ?
weder Hand noch Fuß haben no tener ni pies ni cabeza
den Fuß in Gips haben llevar el pie escayolado
fig auf großem Fuß leben vivir a lo grandefig
ich bin mit dem Fuß umgeknickt me he torcido el pie
jmdm. auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien
wieso bewegst du deinen Fuß so? ¿ por qué mueves así el pie ?
den Schwerpunkt auf den anderen Fuß verlagern trasladar el centro de gravedad al otro pie
jmdn. auf freien Fuß setzen poner [o dejar] a alguien en libertad
Gewehr bei Fuß stehen; einsatzbereit sein estar al pie del cañón
von Kopf bis Fuß, von oben bis unten de pies a cabeza
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. Iba siempre a la escuela a pie.
rundes Tischchen n (mit nur einem Fuß) velador
m

(mesita)
Substantiv
Diese Geschichte hat weder Hand noch Fuß Esa historia no tiene pies ni cabeza
ich gehe lieber zu Fuß prefiero ir a pie
ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Arbeit voy cada dia a pie al trabajo
jemand ist mir im Bus auf den Fuß getreten me han pisado en el bus
vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß desde la estación hay 10 minutos andando
gut / schlecht zu Fuß sein ser buen / mal andador
Sie sg haben an einem Marathon teilgenommen, Sie waren an zweiter Stelle, aber Sie haben sich den Fuß verletzt ha participado en una maratón, iba en segundo lugar, pero se lastimó el pieunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:26:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken