pauker.at

Spanisch Deutsch (Fuß)Böden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
peana
f
Substantiv
Boden
m

(eines Kastens, von Schubladen, eines Schwimmbeckens)
fondo
m
Substantiv
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
Boden
m
hondo
m
Substantiv
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
Fußbreit, Fuß breit
m
pie
m
Substantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
den Boden bearbeiten preparar la tierra
Fuß m des Berges falda
f
Substantiv
vom Boden aufheben recoger del suelo
Boden
m
piso
m
Substantiv
Boden
m

(Ofenboden, Bewässerungsgraben, Kanal)
solera
f

(suelo de horno, acequia, canal)
Substantiv
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
zu Fuß (wörtl.: auf den Pfoten) ugs por pata
(umgangssprachlich in Mexiko, Sierra Madre)
mein Fuß ist ganz dick se me ha hinchado mucho el pie
wir sind drei Kilometer zu Fuß gelaufen recorrimos tres kilómetros a pie
über den Boden rollen rodar por el suelo
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
(von Vasen/Flaschen) Boden
n
asiento m
m
Substantiv
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen Hemos andado todo el día
gefliester Boden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
landw saatfertiger Boden
m
queltro
m

(in Chile)
landwSubstantiv
Fuß
m

(Extremität; Maß)
pie
m
Substantiv
fig ein Fass ohne Boden sein ser algo un censofigRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein ser un pozo sin fondofigRedewendung
Fuß
m
paticoria
f

(ironisch in Lateinamerika für: pie)
Substantiv
sich in Grund und Boden schämen caérsele a alguien la cara de vergüenzaRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein un saco sin fondofigRedewendung
verzeihen [od. entschuldigen] Sie, dass ich Ihnen auf den Fuß getreten habe perdone que le haya pisado
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
zu Fuß a pie
ugs Fuß
m
queso
m
culinSubstantiv
es sind etwa 10 Minuten zu Fuß son unos diez minutos a pieunbestimmt
Fuß fassen hacer pie
an Boden verlieren perder terreno
an Boden gewinnen ganar terreno
zu Boden werfen tumbar
(tirar)
Verb
am Boden zerstören apabullar
(abatir)
Verb
zu Boden werfen revolcar
(derribar)
Verb
milit Boden-Boden-Rakete
f
misil m tierra-tierramilitSubstantiv
zu Boden strecken
(mit einem Schlag)
tenderVerb
Boden n, Fußboden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
Boden mit Teppichfliesen losetas de enmoquetado
auf dem Boden en el suelo
Boden m, Grund
m

(von einem Gefäß)
suelo
m

(de vasija)
Substantiv
Boden m, Erdboden
m
suelo
m

(de la tierra)
Substantiv
Boden m, Fußboden
m

(von der Wohnung, vom Haus)
suelo
m

(de casa)
Substantiv
gehen, zu Fuß gehen caminarVerb
zu Fuß gehen ir andando
einen Fuß vorsetzen avanzar un pie
fig das schlägt dem Fass den Boden aus Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
vor Wut wild auf den Boden stampfen patalear de rabia
sich den Fuß verstauchen dislocarse un pie
sich den Fuß verstauchen torcerse el pie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:04:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken