pauker.at

Spanisch Deutsch (Berg-)Hänge, (Berg-)Abhänge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Berg
m
monte
m
Substantiv
Dekl. Abhang
m
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
ladera
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
pendiente
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
caída
f

(inclinación)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
cuesta
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
vertiente
f
Substantiv
Dekl. Abhang
m
declive
m
Substantiv
Dekl. Abhang
m
costanera
f

(repecho)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
gradiente
m

in Chile, Ecuador, Nicaragua, Peru, Argentinien (Europäisches Spanisch: declive)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
descenso
m

(cuesta)
Substantiv
Dekl. Abhang
m

(Gebiet)
talud
m

(terreno)
Substantiv
Dekl. Hang
m
rampa
f

(natural)
Substantiv
Dekl. Hang
m

(Abhang)
guindo
m

in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Hang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Dekl. Abhang
m
cotarro
m

(ladera)
Substantiv
Berg
m
(Erhebungen) monte m, montaña f, volcán m; ( Mengen, ugs ) montón
m
Substantiv
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
ein 2000 Meter hoher Berg una montaña de dos mil metros de altura
auf dem Berg en/sobre la montaña
Berg
m
volcán
m
Substantiv
Berg
m
hacina
f

(bildlich für: montón)
Substantiv
Berg- ...
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj montañés m, montañesa fAdjektiv
Berg-
(in Zusammensetzungen)
adj montuoso (-a)Adjektiv
Hänge-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hängebrücke, Hängedeck)
adj colganteAdjektiv
der Feurige Berg
m
el Monte del Destino
m
Substantiv
der Einsame Berg
m
la Montaña Solitaria
f
Substantiv
adj Berg-, Gebirgs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj serrano (-a)Adjektiv
Hang m, Hänge
m, pl

(Abhang)
pendiente
f
Substantiv
Hang m, Hänge
m, pl

(Abhang)
cuesta
f
Substantiv
geolo Berg m, Gebirge
n
montaña
f
geoloSubstantiv
über Berg und Tal por montes y valles
Haufen m, fam ugs Berg
m

(von Sachen)
montaña
f

(de cosas)
Substantiv
der Bergbach floss (die Hänge) herab ins Tal el torrente de la montaña bajaba (por la pendiente) hasta el valleunbestimmt
Achterbahn f, Berg-und-Tal-Bahn
f
la montaña rusaSubstantiv
Abstieg
m
bajada f, (auch Niedergang) descenso m; (Abhänge) la pendiente
f
Substantiv
(Flüsse, Straßen, Hänge) ansteigen; * aufsteigen; (Sonnen, Kuchensorten) aufgehen; (Ballons) hochsteigen
* (Rauch)
subirVerb
sie zogen die Kiste den Berg hinauf arrastraron la caja montaña arriba
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber pasado (aún) lo peorfigRedewendung
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber superado (aún) las dificultadesfigRedewendung
fig mit etwas hinter dem Berg halten ocultar algo, ugs guardar algo en buchefigRedewendung
die Nacht überraschte uns auf dem Berg la noche nos pilló en el monte
war das vielleicht anstrengend, den Berg zu besteigen! ¡qué paliza me he pegado subiendo la montaña!
botan Arnika f, Bergarnika f, Berg-Wohlverleih m, Bergwohlverleih
m

Arnikablüten enthalten ätherisches Öl, Flavonoide und Sesquiterpenlactone, die entzündungshemmend und antiseptisch wirken. Wegen der Toxizität des Helenalins bzw. des Diyhdrohelenalins sollten Tinkturen und Auszüge aus Arnikablüten nicht als Selbstmedikation innerlich angewendet werden. Arnikablüten im Tee können auch zu Vergiftungen führen.
árnica
f
botanSubstantiv
der (Mount) Everest ist der höchste Gipfel [od. Berg] der Welt el (monte) Everest es el pico más alto del mundounbestimmt
der höchste Berg Spaniens ist der Teide auf der Kanarischen Insel Teneriffa
Höhe: 3718 m. Der Teide ist mit 7500 Metern Höhe über dem Meeresboden der dritthöchste Inselvulkan der Erde.
el pico más alto de España es el Teide, situado en la isla canaria de Tenerifeunbestimmt
du wirst die Landschaft nur genießen können, wenn du den Berg besteigst
Zitat von Pablo Neruda (1904 - 1973)
si no escalas la montaña, jamás podrás disfrutar el paisaje
cita de Pablo Neruda (1904 - 1973)
fig aus einer Mücke macht er/sie einen Elefanten (wörtl.: aus einem Sandkorn einen Berg machen) de un grano (de arena) hace una montañafigRedewendung
sosehr wir ihm auch zureden, er will auf Teufel komm raus den Berg besteigen por mucho que le digamos, él está, erre que erre, empeñado a subir a la montañaRedewendung
wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will [od. kommt], muss der Prophet zum Berg(e) gehen si montaña no viene a Mahoma, Mahoma tendrá que ir a montañaSprRedewendung
die fantastische Inkastadt Machu Picchu befindet sich auf einem Berg in der Region Cusco in Peru la fantástica ciudad inca de Machu Picchu está situada sobre una montaña, en la región de Cusco, en Perú
wussten Sie, dass der "Pico Humboldt" der zweithöchste Berg Venezuelas ist und nach dem deutschen Entdecker Alexander von Humboldt benannt ist, der 1799 das Land bereiste?
Höhe: 4.940 m, Erstbesteigung: 1911. Der Pico Bolívar ist mit 4.978 Metern der höchste Berg Venezuelas. Benannt ist er nach dem Nationalhelden Venezuelas, Simón Bolívar.
¿ sabía que el pico Humboldt es el segundo más alto de Venezuela y es llamado así por el explorador alemán Alexander von Humboldt, que llegó al país en 1799 ?
Die Ziege zieht es immer auf den Berg. Niemand kann aus seiner Haut heraus. Man kann seine Natur [od. Herkunft] nicht verleugnen. Die Katze lässt das Mausen nicht.
(Sprichwort)
La cabra siempre tira al monte.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:07:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken