pauker.at

Spanisch Deutsch (Aufeinander-)Folgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Folge
f

(im Fernsehen)
capítulo
m

(en televisión)
Substantiv
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
aufeinander folgen sucederse
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
folgen
(begleiten; Mitglied sein)
seguirVerb
folgen escucharVerb
Folgen
f, pl
incidencia
f

(efecto)
Substantiv
die Folgen jahrelanger Misswirtschaft las consecuencias de una mala gestión durante años
folgen Sie mir unauffällig! ¡ sígame con discreción !
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
Die Folgen sind abzusehen / vorhersehbar Las consecuencias son previsibles
aufeinander abstimmen coordinar
(armonizar)
Verb
nachteilige Folgen consecuencias desventajosas
verfolgen, folgen colear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: seguir)
Verb
übersehen (Folgen) calcularVerb
unmittelbar folgen
(auf)
subseguir
(a)
aufeinander eingestellt adj compenetrado(-a)Adjektiv
(aufeinander) abstimmen
(Farben)
templar
(colores)
Verb
aufeinander schießen balearse
(disparar)
aufeinander abstimmen parear
(igualar)
Verb
aufeinander losgehen llegar a las manos
aufeinander abstimmen sincronizarVerb
einer Route folgen seguir una ruta
aufeinander folgend, aufeinanderfolgend adj consecutivo (-a)Adjektiv
Farben aufeinander abstimmen combinar colores
(Instruktionen) folgen, befolgen (instrucciones) seguir
aufeinander eingespielt sein entenderse bien
die Folgen tragen pagar las consecuencias
nicht abzuschätzende Folgen consecuencias imponderables
aufeinander eingespielt sein estar armonizados
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik el pueblo paga las consecuencias de una mala política
wenn du es nicht tust, musst du die Folgen tragen si no lo haces, atente a las consecuencias
Spuren hinterlassen (wörtl.: Folgen hinterlassen) dejar secuelas
bitte folgen Sie mir! ¡ sígame, por favor !
gegenseitig beeinflussen; aufeinander wirken interactuarVerb
adj sukzessiv; (aufeinander) folgend adj sucesivo(-a)Adjektiv
der inneren Stimme folgen. seguir la voz interior
entlanggehen caminar a lo largo; (Straße) pasar / andar (por); (folgen) seguirVerb
auf Plage folgen heitere Tage
(Sprichwort)
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio)
die Folgen sind nicht auszudenken las consecuencias son inimaginables
folgen Sie den blauen Pfeilen sigan las flechas azules
ein Vorfall ohne schlimmere Folgen un incidente sin más trascendencia
auf Plage folgen heitere Tage después de la lluvia viene el buen tiempo
Farben f, pl aufeinander abstimmen armonizar colores
die Geraden stehen senkrecht aufeinander las (líneas) rectas están dispuestas perpendicularmenteunbestimmt
nur dem Starken soll man folgen vive quien vendeRedewendung
der kapitale Irrtum hatte schreckliche Folgen el error capital tuvo consecuencias espantosas
jmdm. auf dem Fuße folgen ir a los alcances de alguien, irle a alguien a los alcances
das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias
jmdm. auf Schritt und Tritt folgen pisarle los talones a alguienRedewendung
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
für die Folgen einer getroffenen Maßnahme einstehen responder de las consecuencias de una medida tomada
seien Sie so freundlich und folgen Sie mir tenga la bondad de seguirmeunbestimmt
sie waren ziemlich wütend aufeinander menudo pique se traían entre ellos
bei diesem Thema prallen entgegengesetzte Interessen aufeinander en este tema entran en liza intereses contrapuestos
sie sind sehr gut aufeinander eingespielt se han adaptado muy bien el uno al otro
Rock und Bluse waren nicht farblich aufeinander abgestimmt el color de la falda no armonizaba [o no hacía juego] con el de la blusa
ich kann der Handlung des Films nicht folgen no sigo el hilo de la película
das lange Ausbleiben des Regens hatte verheerende Folgen la prolongada ausencia de lluvias tuvo consecuencias devastadorasunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:07:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken